traduction - Page 6

Asra’ Abdoul Seyd, professeure de linguistique appliquée dans le groupe de langue chinoise de l’université égyptienne « Ain Shams », a entrepris la traduction du Coran en chinois.
Code de l'info: 3462569   Date de la publication : 2017/03/08

Les habitants du Malawi, État situé en Afrique australe, entre le Mozambique, la Zambie et la Tanzanie, ont chaleureusement accueilli la publication de la traduction du Coran en Yao.
Code de l'info: 3462493   Date de la publication : 2017/02/28

Déjà traduit dans plus de 100 langues, le Coran est désormais disponible en langue maorie. Cette langue est parlée dans ce qu'on appelle le triangle polynésien qui englobe le Hawaï, l'île de Pâques et la Nouvelle-Zélande.
Code de l'info: 3462265   Date de la publication : 2017/02/05

L’Association islamique de la ville de Galway a entrepris la traduction du Coran en irlandais. Ibrahim Noonan, irlandais converti à l’islam de la ville de Waterford, a déclaré que des parties du Coran et des hadiths avaient été traduits et que le projet de traduction intégrale était en cours à partir de la traduction anglaise.
Code de l'info: 3462147   Date de la publication : 2017/01/23

La police allemande a confisqué des centaines de milliers de copies d’une traduction salafiste du coran, car il promeut la haine au nom d’une religion.
Code de l'info: 3461950   Date de la publication : 2017/01/03

Une traduction du Saint Coran en yao, a été présentée le 31 décembre 2016, dans la ville de Mangochi au Malawi qui a une population de 16millions d’habitants avec 36% de musulmans.
Code de l'info: 3461943   Date de la publication : 2017/01/02

Malek Chebel, anthropologue des religions, est décédé ce samedi à Paris à l’âge de 63 ans des suites d’une longue maladie, rapporte l’agence APS.
Code de l'info: 3461478   Date de la publication : 2016/11/13

Après la publication d’un commentaire complet du Coran en russe et d’une traduction du Coran, le centre de recherches islamiques de Russie avec le concours des éditions « Sadra », a publié à Moscou, la traduction en russe du livre « L’art et le potentiel culturel de la langue du Coran » d’Aboul Fazl Khoshmanesh, chercheur coranique iranien.
Code de l'info: 3461445   Date de la publication : 2016/11/09

L’attaché culturel iranien en Thaïlande a déclaré que Bhumibol Adulyadej, roi de Thaïlande de 1946 à 2016, avait d’excellentes relations avec les musulmans qui ne représentent que 3% de la population, et éprouvait un intérêt spécial pour le Coran.
Code de l'info: 3461319   Date de la publication : 2016/10/26

Mohammad Aslam, mufti du Zimbabwe a fait état du manque de traduction du Saint Coran en anglais dans son pays.
Code de l'info: 3460793   Date de la publication : 2016/08/30

Nazareth(IQNA)-Le maître coranique palestinien, Subhi Adoui a traduit le Saint Coran en hébreu.
Code de l'info: 3395172   Date de la publication : 2015/10/27

Grand mufti de l'Egypte :
Le Caire(IQNA)-Le grand mufti de l'Egypte, Choqi Allam a annoncé qu'il était légitime de traduire le Coran en langue des signes, qualifiant cette traduction de l'acte le plus élevé et le plus aimé de Dieu et de son Prophète (PSL).
Code de l'info: 3390950   Date de la publication : 2015/10/21

Le Caire(IQNA)-Najla Tal'at Ghali, interprète chrétienne active dans une instance qui prend soin des personnes aux besoins spéciaux à Beni Suef a traduit le Coran en langue des signes pour les sourds.
Code de l'info: 3390563   Date de la publication : 2015/10/20

Moscou(IQNA)-Le directeur général de l’Agence Internationale de Presse Coranique (IQNA), Hamid Saber Farzam a présenté le Coran d’Uthmanov comme la traduction la plus utilisée en Russie.
Code de l'info: 3358068   Date de la publication : 2015/09/05

Moscou(IQNA)-Mohammad Nouri Uthmanov avait fait usage des commentaires chiites et sunnites ainsi que des traductions persanes, anglaise, française et allemande du Saint Coran pour présenter une bonne traduction du Coran en russe.
Code de l'info: 3357875   Date de la publication : 2015/09/05

Téhéran(IQNA)-Des exemplaires des traductions du Saint Coran en différentes langues ont été présentés dans le cadre d’une exposition d’œuvres culturelles, organisée en marge de la 6e conférence de l’Assemblée Mondiale des Ahl-el-Bayt (AS) à Téhéran.
Code de l'info: 3345909   Date de la publication : 2015/08/19

Téhéran(IQNA)-Parwiz Ghasemi, ancien attaché culturel iranien au Tatarstan et spécialiste des questions culturelles, a déclaré que la traduction d’Uthmanov publiée en 1995, était la meilleure traduction du Coran en russe.
Code de l'info: 3345511   Date de la publication : 2015/08/18

Qom(IQNA)-L’Hodjat-ol-islam Mohamad Naghdi, responsable du Centre iranien de traduction coranique, dans un entretien avec l’Agence iranienne de presse coranique, a déclaré que quatre traductions du Coran en russe, pashto, géorgien et balti, seront publiées avant le mois d’avril prochain.
Code de l'info: 3338593   Date de la publication : 2015/08/04

Najaf(IQNA)-L’Astan Qods-e Alawi de Najaf a annoncé que le livre « Les qualités de l’Imam Ali (as) » de l’Allameh cheikh Mohamad Javad Moghnieh, allait être traduit en cinq langues par un groupe de spécialistes en traduction et de chercheurs.
Code de l'info: 3331880   Date de la publication : 2015/07/22

Moscou(IQNA)-Une nouvelle traduction du Saint Coran en russe a été présentée au cours d’une réunion en seconde journée du festival international du Saint Coran de Moscou.
Code de l'info: 3328302   Date de la publication : 2015/07/15