به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، نشست خبری سیویکمین دوره جایزه «کتاب سال» و بیست و یکمین دوره جایزه «جهانی کتاب» صبح امروز، سهشنبه 15 بهمن با حضور سیدعباس صالحی، معاون امور فرهنگی وزیر ارشاد، علی شجاعیصائین، مدیرکل اداره کتاب، محمدرضا وصفی، دبیر جایزه جهانی کتاب و نجفعلی میرزایی، مدیرعامل خانه کتاب برگزار شد.
محمدرضا وصفی در این نشست با اشاره به پیشینه برگزاری جایزه جهانی گفت: پس از اینکه 10 سال از برگزاری جایزه کتاب سال میگذشت، مسئولان به این نتیجه رسیدند که باید در حوزه جهانی نیز حضور یافت، از این رو در هر یک از حوزههای مطالعات اسلامی و ایرانی یک کتاب هر سال به عنوان کتاب برگزیده انتخاب میشد.
وی افزود: پس از 10 سال از برگزاری جایزه جهانی، کارشناسان به این نتیجه رسیدند که حوزه مطالعاتی در بخشهای زبانی نیز باید مورد توجه قرار گیرد؛ چرا که به عنوان مثال در حوزه شرقشناسی، مطالعات روسیه با چین، ژاپن و آمریکا متفاوت است، از این رو نمیتوان آنها را با یک نگاه سنجش کرد و به همین دلیل گروههای زبانی تغییر یافت تا از جامعیت بیشتری برای رصدکردن بهترین کتاب برخوردار باشد.
وصفی ادامه داد: امسال جزء سالهای خوب برای جایزه جهانی کتاب بود و آثار خوبی به دستمان رسید و توانستیم دیدهبانی مناسبی داشته باشیم که بخشی از این دیدهبانی در داخل کشور و بخش اعظم آن در خارج از کشور انجام شد، اما در برخی از حوزهها ما در داخل کشور دیدهبان نداریم، برای نمونه در حوزههای مطالعات ایرانشناسی و اسلامشناسی چین و ژاپن نه دیدهبان خوبی در داخل کشور داریم و نه داوری خوب، همچنین حوزه زبان گرجی نیز از این دست است و این ضعف حوزههای پژوهشی است که نتوانستند این نقیصه را برطرف کنند.
وی با بیان اینکه دیدهبانی اهمیت زیادی دارد، تصریح کرد: برای اولینبار تعدادی از نویسندگان کتابهای خود را به دبیرخانه فرستادهاند و این نشان میدهد که کتاب جهانی، جایگاه جهانی خود را باز کرده و در خارج از ایران پیگیری میکنند که چه اثری در حوزه خود از سوی داوران انتخاب شدهاند.
وصفی ادامه داد: آنچه بیشترین جلب توجه را برای چینیها و ژاپنیها دارد، تاریخ و جغرافیای مسیر جاده ابریشم و زبانهای این جاده مثل زبان صغدی که از بین رفته، اما بسیار مهم است و ژاپنیها و چینیها در این حوزه کارشناس هستند، همچنین کسانی که در حوزه تصرف و عرفان اسلامی فعالیت میکنند، در سال 2012 آثار بسیاری را منتشر کردهاند. برای نمونه ما چندین اثر در زمینه پژوهش و ترجمه از منطقالطیر رصد کردهایم که جزو آثار پرمخاطب بودهاند.
وی در ادامه تصریح کرد: پدیده دیگری که در سالهای اخیر مورد توجه قرار گرفته، این است که مسلمانان ایرانی و غیرایرانی که در خارج از کشور کرسی تدریس علمی دارند، به مقوله عقل و وحی علاقهمند هستند، مقوله عقل و وحی بین مسلمانان کاربرد بسیاری دارد، چرا که اندیشمندان مسلمان در تلاش هستند بتوانند چهره حقیقی اسلام را به دنیای غرب معرفی کنند و چالشهای این حوزه برای آنها اهمیت دارد.