به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، ابوذر ابراهیمیترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به همراه تعدادی از معاونان خود در دیدار با رضا فرجیدانا، وزیر علوم، تحقیقات و فناوری و تعدادی از معاونان و مدیران ارشد این وزارتخانه، ضمن بررسی مشکلات و خلأهای موجود در خصوص مأموریتهای سازمان فرهنگ که مرتبط با فعالیتهای وزارت علوم هستند، به راهکاری برای رفع این مشکلات پرداخت.
ایجاد همکاریهای جدید برای افزایش تعاملات فرهنگی و علمی با کشورهای خارجی از راه همکاریهای دوجانبه و حمایتهای هر دو نهاد از هم، از دیگر موضوعات مطرح شده در این دیدار بود.
ابراهیمیترکمان در این دیدار با اشاره به فعالیت بیش از 80 نمایندگی فرهنگی ایران در بیش از 60 کشور جهان گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به تنهایی مسئول انجام مأموریتها و فعالیتهای چندین ارگان و نهاد فرهنگی در کشورهای خارجی است که شامل حجم بسیار گستردهای از فعالیتها میشود.
وی در ادامه با اشاره به تحصیل دانشجویان خارجی در دانشگاههای ایران، اظهار کرد: ما ندانسته با ظرفیت بزرگی روبرو هستیم؛ ولی از این ظرفیت استفاده نمیکنیم. میتوانیم با این دانشجوان مراوده داشته باشیم با طراحی برنامههای مشترک، از توان دانشجویان خارجی مشغول به تحصیل در ایران بهره ببریم.
ابراهیمیترکمان سخنان خود را با تأکید بر نیاز راهاندازی کرسیهای زبان و ادبیات فارسی، ایرانشناسی، اسلامشناسی و شیعهشناسی در دانشگاههای کشورهای خارجی ادامه داد و گفت: اگر دانشگاههای ما بتوانند با دانشگاههای خارجی تعامل برقرار کرده و تفاهمنامه امضا کنند، سود سرشاری عاید آنها خواهد شد. این ارتباطات باید به وسیله وزارت علوم هماهنگ شود و در قالب یک تفاهمنامه به دانشگاهها ابلاغ شود.
وی در ادامه افزود: اگر در رشتههایی مانند زبان و ادبیات فارسی، ایرانشناسی، اسلامشناسی و شیعهشناسی، مترجمی و رشتههای مرتبط با فرهنگ و تمدن بورسیه بدهید، سازمان فرهنگ و ارتباطات قادر است دانشجویان خارجی را جذب کند. البته این امر مستلزم تصویب یک آییننامه کامل است تا رایزنیهای ما بر اساس آن نسبت به پذیرش دانشجویان خارجی در دانشگاهها اقدام کنند.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی افزود: گاهی اوقات مشاهده میشود که استادان اعزامی از سوی وزارت علوم به خارج، تمایل چندانی به انجام فعالیتهای بیشتر از آنچه در ذهن دارند، نیستند. مثلاً تنها به دنبال تدریس زبان فارسی در دانشگاهها هستند و از برنامههای رایزنی استقبال نمیکنند.
وی ضمن ارایهی پیشنهادی گفت: این استادان اعزامی را ملزم کنید که پس از بازگشت از مأموریت خود، کتاب آموزش زبان فارسی را برای منطقهای که در آن مأموریت داشتهاند، نگارش کنند. اگر این اتفاق رخ دهد، شاهد تحولی شگرف در امر آموزش زبان فارسی در کشورهای خارجی خواهیم بود.
پایان سخنان ابراهیمی ترکمان، به بحث دانشجویان خارجی فارغالتحصیل از دانشگاههای ایران اختصاص داشت. وی گفت: وزارت علوم اگر ارتباط خود با این فارغالتحصیلان را برقرار و آن را حفظ کند، میتوان از ظرفیتها و توانمندیهای آن برای پیشبرد برنامههای علمی و فرهنگی خود سود برد. همچنین اعطای دکترای افتخاری دانشگاههای ایران به چهرههای شاخص فرهنگی خارجی، میتواند سرمنشأ تعاملات فعالیتهای فرهنگی بیشتری برای ایران باشد.
رضا فرجی دانا نیز در این دیدار، ضمن اشاره به افزایش یافتن فعالیتهای سازمانهای دولتی به ویژه وزارت علوم پس از انتخابات ریاست جمهوری سال گذشته، به ظرفیتهای سازمان فرهنگ و ارتباطات اشاره کرد و خطاب به معاونان خود گفت: از این به بعد، هر یک از زیرمجموعه وزارت علوم که به عنوان رایزن فرهنگی به خارج از کشور اعزام میشود، حکم رایزن علمی نیز داده شود.
وی همچنین در خصوص ابلاغ دستورالعمل برای جذب دانشجو، گفت: بیشتر مایل هستیم تا این تبادل دانشجو بین خود دانشگاهها انجام بگیرد. رجوع شخصی دانشجوی خارجی به رایزنی فرهنگی و یا علمی برای پذیرش در دانشگاهها میتواند تبعات بعدی را در پی داشته باشد.
وی افزود: با این حال، دانشگاههایی که برای تبادل دانشجو و اجرای تفاهمنامههای خود با دانشگاههای خارجی مشکل مالی دارند، میتوانند از حمایتهای مالی وزارت علوم بهرهمند شوند.
وزیرعلوم همچنین با اشاره به لزوم تداوم و گسترش ارتباط با فارغالتحصیلان خارجی دانشگاههای ایرانی گفت: البته این خود دانشگاهها هستند که باید به طور جدی در این زمینه کارکنند. همچنین برای اعطای دکترای افتخاری هم دانشگاهها باید اقدام کنند. اعطای دکترای افتخاری در دانشگاههای ریشهدار و معتبر و براساس آییننامههای سفت و سخت این دانشگاهها انجام میشود.
در این دیدار قهرمان سلیمانی، معاون پژوهشی و آموزشی و حجتالاسلام محمدجواد ابوالقاسمی، معاون بینالملل سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و همچنین مجتبی صدیقی، رئیس سازمان امور دانشجویی وزارت علوم و سالار آملی، قائممقام وزیر علوم در امور بینالملل حضور داشتند و به ارائه دیدگاههای خود و همچنین پاسخهای کارشناسی در خصوص سؤالات مطرح شده بودند.
در پایان قهرمان سلیمانی، معاون پژوهشی و آموزشی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و سالارآملی، قائممقام وزیر علوم در امور بینالملل مأمور شدند تا ضمن ایجاد هماهنگی و ارتباطات منظم، نسبت به افزایش تعاملات و همکاری وزارت علوم و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اقدام کنند.