کد خبر: 1435690
تاریخ انتشار : ۱۳ مرداد ۱۳۹۳ - ۱۰:۵۴
حجت‌الاسلام عیسی‌زاده:

ترجمه انگلیسی نخستین جلد «فرهنگ قرآن» امسال منتشر می‌شود

گروه ادب: مدیر گروه فرهنگنامه‌های قرآن مرکز فرهنگ و معارف از انجام ترجمه سه‌گانه «فرهنگ قرآن» خبر داد و گفت: جلد نخست ترجمه انگلیسی این اثر امسال منتشر می‌شود.

حجت‌الاسلام عیسی عیسی‌زاده، مدیر گروه فرهنگنامه‌های قرآن مرکز فرهنگ و معارف، در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) درباره انتشار ترجمه‌های کتاب «فرهنگ قرآن» گفت: فرهنگ قرآن یک مجموعه 30 جلدی است که در سال 88 به پایان رسید و با توجه به استقبال کشورهای عرب‌زبان و سایر کشورهای منطقه از این پروژه، پیشنهاد شده بود که ترجمه عربی، اردو و انگلیسی آن نیز منتشر شود.

وی  با بیان اینکه این اثر جامع‌ترین معجم قرآنی است و پروژه کم‌نظیری به شمار می‌رود، افزود: با توجه به اینکه این مجموعه، کتاب سال جمهوری اسلامی و کتاب سال حوزه نیز شده است و از سویی استقبال مخاطبان کشورهای دیگر ترجمه‌های سه‌گانه در دستور کار قرار گرفت؛ از این رو از پنج سال پیش کار این ترجمه‌ها آغاز شده است.

ترجمه عربی جلد چهارم «فرهنگ قرآن» آماده چاپ است

حجت‌الاسلام عیسی‌زاده ادامه داد: ترجمه عربی این اثر که تاکنون دو جلد آن قبل از ماه مبارک رمضان و جلد سوم در ماه رمضان چاپ و منتشر شد، عنوان عربی «المفتاح‌الجامع لمصطلحات القرآن و مفاهیمه» را به خود گرفته است و جلد چهارم نیز در شورای پژوهش بوده و سپس به شورای نشر می‌رود تا مراحل آماده‌سازی برای چاپ آن طی شود.

وی با اشاره به ترجمه اردوی «فرهنگ قرآن» اظهار کرد: ترجمه اردوی این اثر را یک مؤسسه پاکستانی به نام امام‌المنتظر بر عهده گرفته است که ترجمه آن به عنوان معجم معنایی قرآن انجام شده و جلد نخست آن در ماه رمضان چاپ و وارد بازار نشر شد و چاپ آن توسط بوستان کتاب در ایران انجام شد اما توزیع آن در پاکستان انجام می‌شود و قرار است جلد دوم نیز به زودی منتشر شود.

ترجمه اردو «فرهنگ قرآن» به 40- 50 جلد می‌رسد

مدیر گروه فرهنگنامه‌های قرآن بیان کرد: ترجمه اردو «فرهنگ قرآن» پروژه بزرگی است و ترجمه آیه قرآن نیز در آن تبیین شده است که در کتاب فارسی آن تنها به برداشت‌ها از آیات بسنده شده بود، بنابراین ممکن است این ترجمه به 40 تا 50 جلد برسد.

وی در ادامه به ترجمه انگلیسی این مجموعه قرآنی اشاره و عنوان کرد: یک جلد از این مجموعه به عنوان نمونه توسط بهمن‌پور، استاد دانشگاه کالج اسلامی لندن، انجام شده و به گروه ارزیاب پژوهشگاه داده شده است که هنوز نتیجه آن اعلام نشده است، و در صورت تأیید به زیر چاپ خواهد رفت.

ترجمه انگلیسی «فرهنگ قرآن» گزینشی است

حجت‌الاسلام عیسی‌زاده در پاسخ به اینکه هر یک از این ترجمه‌ها در چه مراحلی قرار دارد، گفت: در حال حاضر جلد نخست ترجمه اردو چاپ شده و ترجمه عربی که قرار است در 16 جلد منتشر شود، تاکنون 3 جلد به چاپ رسیده و کار ترجمه و چاپ آن ادامه دارد.

وی با بیان اینکه در رابطه با ترجمه انگلیسی هنوز مجلدی چاپ نشده است، ادامه داد: با توجه به اینکه ترجمه انگلیسی این مجموعه گزینشی است و همه مجموعه 30 جلدی «فرهنگ قرآن» ترجمه نخواهد شد، از این رو این ترجمه بیش از 10 جلد نیست و از میان 3 هزار موضوع تعدادی از موضوعات را که نیاز مخاطبان اروپایی است، ترجمه خواهد شد و پیش‌بینی می‌شود امسال جلد نخست ترجمه انگلیسی این اثر منتشر شود.

captcha