ترجمه

برچسب ها - ترجمه

ترجمه رسمی ایتالیایی

امروزه گسترش ارتباطات بین‌المللی، توسعه فعالیت‌های تجاری، فرهنگی و علمی میان ایران و ایتالیا را بیش از پیش پررنگ کرده است. در این میان، یکی از خدمات ضروری که نقش محوری در ارتباطات مکتوب و مستندات رسمی دارد، ترجمه ایتالیایی به ‌شکل رسمی و دقیق است.
کد خبر: ۴۲۸۲۶۳۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۲/۲۵

سبقت کتاب‌های ترجمه از تالیف جای تاسف دارد

نشست تخصصی « ترجمه ادبیات داستانی دیگر کشورها» همزمان با سومین روز از نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد.
کد خبر: ۴۲۸۱۳۶۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۲/۱۹

نگاهی به وضعیت ترجمه در حوزه مطالعات قرآنی معاصر در غرب

یک مدرس دانشگاه الازهر معتقد است که در موضوع قرآن و به‌طور خاص علوم قرآنی، نیازمند ترجمه برخی آثار مهم عربی در زمینه مطالعات قرآنی و روش‌های نزدیک شدن آن‌ها به زبان‌های خارجی هستیم. زیرا این آثار مهم می‌توانند بر دیدگاه غرب نسبت به مطالعات قرآنی تأثیر بگذارند و پرسش‌ها و مسائل مطرح‌شده در این زمینه را پاسخ دهند. 
کد خبر: ۴۲۷۹۳۱۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۴/۰۳/۱۸

کتاب «اخلاق اسلامی» به زبان اردو ترجمه و منتشر شد

به همت اداره کل خدمات فرهنگی و انتشارات مجمع جهانی اهل بیت(ع)، کتاب «اخلاق اسلامی» به زبان اردو ترجمه و منتشر شد.
کد خبر: ۴۲۵۵۹۲۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۱۰/۰۴

انتشار کتب دینی و قرآنی در ۹ جلد به زبان ترکی استانبولی

به همت وابستگی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در استانبول، کتب 9 جلدی آموزش قرآن، هدیه‌های آسمانی، تعلیم و تربیت اسلامی پایه اول تا ششم و کتب دین و زندگی پایه هفتم تا نهم توسط انتشارات کوثر چاپ و منتشر شد.
کد خبر: ۴۲۵۴۰۷۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۹/۲۴

ثبت نام مؤسسه قرآنی جامعه‌الحفاظ کرمان در ترم پاییز۱۴۰۳ آغاز شد

ثبت نام کلاس‌های حضوری و غیرحضوری مؤسسه قرآنی جامعه الحفاظ کرمان در ترم پاییز۱۴۰۳ آغاز شد.
کد خبر: ۴۲۳۹۲۷۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۷/۰۷

کتاب «دانش نظری ترجمه » روانه بازار نشر شد

کتاب «دانش نظری ترجمه » اثر اسعد مظفرالدین حکیم با ترجمه علیرضا محمدرضایی و فاطمه ناصری در ۲۰۸ صفحه به همت مؤسسه بوستان کتاب به چاپ رسید.
کد خبر: ۴۲۲۸۶۷۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۵/۰۷

هشدار الازهر نسبت به تحریف چهره اسلام

رئیس دانشگاه الازهر با انتقاد از کوتاهی‌های صورت گرفته در حوزه ترجمه ، نسبت به تحریف چهره اسلام هشدار داد.
کد خبر: ۴۲۱۲۲۵۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۰۵

محققان ناشناخته قرآنی/ ۳۷

مترجم اندونزیایی و ترجمه 130 کتاب درباره قرآن و علوم اسلامی

عبدالحی کتانی، مترجم اندونزیایی و برنده جایزه حمد ویژه ترجمه و تفاهم بین‌المللی، از ترجمه 130 کتاب درباره قرآن و علوم اسلامی از عربی به زبان اندونزیایی به منظور آشنایی مردم این کشور با آموزه‌های اسلامی خبر داد.
کد خبر: ۴۱۸۸۲۷۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۹/۲۷

یادداشت روز

حق‌الناسی که مسئولان کتاب متوجه آن نیستند

حق تألیف و ترجمه از مهمترین موارد در بالندگی و رشد کتاب به عنوان یک رسانه معتبر آینده‌ساز هر جامعه است که متأسفانه در کشور ما به حال خود رها شده و مسئولان مرتبط فرهنگی به آن بی‌توجهند.
کد خبر: ۴۱۶۲۳۸۱   تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۵/۲۳

قند پارسی با «میراث فراگیر» به بنگاله می‌رود

کتاب «میراث فراگیر»، گزیده بیانات رهبر معظم انقلاب درباره نگهداشت، آموزش و گسترش زبان و ادبیات فارسی به زبان بنگالی ترجمه و منتشر شد.
کد خبر: ۴۱۱۶۱۱۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۱/۰۱

سردار سلیمانی به روایت نشر/ 2

ژنرالی نام‌آشنا از کراچی تا کلمبیا

در ایران بیش از 700 عنوان کتاب درباره حاج قاسم سلیمانی منتشر شده است که از این تعداد 10 عنوان به زبان‌های دیگر و در کشورهای لبنان، ترکیه، آذربایجان، پاکستان، کلمبیا، اسپانیا و... ترجمه و منتشر شده است.
کد خبر: ۴۱۱۱۷۱۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۱۰/۱۳

ادبیات داستانی و الگوسازی برای نسل آینده/ 1

سامانی: نوجوانان را از قهرمانان ملی و مذهبی دور کرده‌ایم + صوت

وجیهه سامانی گفت: نوجوان را در بحبوحه سن حساس نوجوانی و جایی که خیلی نیاز دارد به او قهرمان معرفی شود از هویت ملی و مذهبی دور کرده‌ایم.
کد خبر: ۴۰۹۳۴۲۹   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۷/۳۰

«کتاب کودک دیگر چه … است؟» نیل گیمن منتشر شد

انتشارات کتاب نیستان ترجمه «کتاب کودک دیگر چه… است!؟» اثر نیل گیمن را روانه بازار کتاب کرد.
کد خبر: ۴۰۶۸۰۷۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۴/۱۱

انتشارات کتاب نیستان منتشر کرد

داس و چکش به علاوه خنده

انتشارات کتاب نیستان ترجمه فارسی مجموعه دو جلدی «داس و خنده» و «چکش و خنده» اثر میخائیل میلنیچینگو را روانه بازار کتاب کرد.
کد خبر: ۴۰۶۵۳۹۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۳/۳۰

به همت انتشارات دانشگاه اصفهان؛

«فلسفه ایمونولوژی» وارد بازار نشر شد

انتشارات دانشگاه اصفهان، کتاب «فلسفه ایمونولوژی» را ذیل مجموعه کتاب‌های «اصول و مبانی کمبریج» با زبانی ساده منتشر کرد.
کد خبر: ۴۰۶۲۷۸۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۱/۰۳/۱۸

عبدالرشیدی در گفت‌و‌گو با ایکنا:

مسلمان شدن مالکوم ایکس متاثر از مادرش بود

علی‌اکبر عبدالرشیدی، مترجم کتاب «سه مادر» گفت: وقتی به نقش مادران در این کتاب اشاره می‌شود به تاثیر‌گذاری دینی آنها نیز به طور غیرمستقیم توجه می‌شود. برای مثال مسلمان شدن مالکوم ایکس بر مبنای تاثیراتی بوده که از مادرش گرفته است.
کد خبر: ۴۰۳۰۱۴۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۱/۰۳

به همت نشر گویا

«سه مادر»؛ روایت زندگی مادران سه رهبر منتشر شد

کتاب «سه مادر» با زیرعنوان «چگونه سه مادر یک ملت را تحت تاثیر قرار دادند؟» به قلم آنا مالایکاتوبس و با ترجمه علی‌اکبر عبدالرشیدی از طرف نشر گویا روانه بازار کتاب شد.
کد خبر: ۴۰۲۸۷۴۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۰/۲۷

توسط نشر افق بی‌پایان

«دوازده سال بردگی» راهی کتابفروشی‌ها شد

ترجمه جدیدی ازکتاب «دوازده سال بردگی» نوشته سالمون نورثاب از طرف انتشارات افق بی‌پایان روانه بازار کتاب شد.
کد خبر: ۴۰۲۷۰۸۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۰/۱۸

تصویر اُ. هنری در «آینه قدی» کتابفروشی‌ها افتاد

انتشارات کتاب نیستان ترجمه کتاب «آینه قدی»، تازه‌ترین اثر از مجموعه کتاب‌های برگزیدگان جایزه ادبی اُ. هنری را منتشر کرد.
کد خبر: ۴۰۲۴۹۲۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۰/۱۰/۱۱