
|
موسی سلطانی، مدیر بخش کودک و نوجوان مؤسسه فرهنگی و اطلاعرسانی تبیان |
موسی سلطانی، مدیر بخش کودک و نوجوان مؤسسه فرهنگی و اطلاعرسانی تبیان در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) با اشاره به زمینههایی که در فضای مجازی برای کودکان باید به دنبال آن بود گفت: مسائلی که امروزه در حوزه کودک و فضای مجازی و همچنین تولیدات نرمافزاری مطرح است، این است که در تولیدات این حوزه ما به دنبال مفاهیم و بسترها نرفتهایم، بلکه فقط به دنبال ظواهر رفتهایم. در حوزههای مختلف نرمافزارهای زیادی هستند که برای کودکان تولید شده اما این مفهومی را انتقال نمیدهد. این مفاهیم اگر دینی باشد باید زیباتر و بهتر کار شود.
مدیر بخش کودک و نوجوان مؤسسه فرهنگی و اطلاعرسانی تبیان انتقال مفاهیم دین برای کودکان را با استفاده از همه ظرفیتها دانست و افزود: اگر بخواهیم در حوزه نرمافزارهای دینی و یا به صورت کلی انتقال مفاهیم دینی از طرق نرمافزار و فضای مجازی کار و فعالیت کنیم باید یک ساختار فرهنگی منظمی را چینش دهیم.
وی با اشاره به تولیدات نرمافزاری مؤسسه تبیان و سایت زیبانویسی www.zibanevisi.ir که اخیراً آغاز به کار کرده است گفت: کاری که ما در سایت زیبانویسی انجام دادهایم ساختاری است که در آن نرمافزار، کتاب، لوازم التحریر وجود دارد و این نمونه میتواند در حوزه انتقال مفهوم مثمرثمر باشد.
مدیر بخش کودک و نوجوان تبیان گفت: دین، چیزی جامع و کامل است. دین را نمیتوان با نرمافزار انتقال داد و یا نمیشود آن را در یک بروشور معرفی کرد و انتقال داد. دین جامعیتی دارد که باید برای انتقال آن از همه ابزارها به صورت هدفمند و مؤثر استفاده کرد. تأکید بنده هم بر هدفمند و مؤثر بودن انتقال آن است.
سلطانی تصریح کرد: در حوزه قرآن، نرمافزارهای بسیاری به صورت آموزش تجوید، قرائت، حفظ و... تولید شده است اما آیا این تولیدات مفاهیم دینی را هم انجام میدهند. در نمایشگاه قرآن که برگزار شد شما میتوانستید این نرمافزارها را به وفور مشاهده کنید. خیلی از خانوادهها هم از این نرمافزارها استقبال میکنند اما مفهومی را انتقال نمیهند.
وی افزود: مؤسسه تبیان در راستای انتقال مفاهیم دینی سه دوره مسابقات نقاشی برگزار کرد و در این مسابقه نقاشی سعی کردیم مفاهیم قرآنی را انتقال دهیم. بازخوردی را که ما از این مسابقات داشتیم نزدیک به دو هزار اثر بود که در قالب قرآن مصور کودک که یک قرآن بینالمللی است و در سراسر دنیا قابل فهم است، تولید کنیم.
مدیر بخش کودک و نوجوان تبیان اضافه کرد: این قرآن در سایت شبکه کودک تبیان قابل دسترس است و علاقهمندان میتوانند آن را مشاهده کنند. هدف ما این است که در حوزه فرهنگ و بهخصوص انتقال فرهنگ مفاهیم دینی به دنبال راهکارها برویم که در قالب یک طرح و با استفاده از همه ابزارها از آن استفاده کنیم. اینکه صرفا به دنبال پوسته یک موضوع باشیم جوابگو نخواهد بود.
وی با اشاره به راهکارهای علاقهمند کردن کودکان به قرآن و معارف اهل بیت(ع) از طریق نرمافزارها و فضای مجازی گفت: به گفته حضرت رسول اکرم(ص) با کودک باید کودکی کرد. دغدغه ما این است که افرادی که در حوزه کودک فعالیت دارند و متولیان حوزه کودک، کودکی نکردهاند و یا کودکی نمیکنند و مفاهیم را با زبان بزرگسال و آوای کودکان انتقال میدهند.
سلطانی تصریح کرد: این نمیشود که از یک فرد بزرگسال بخواهیم که به زبان کودکان حرف بزند و به صورت آوای آنها مفهوم بزرگسال را بیان کند؛ قطعا نمیشود. بهتر این است که در راستای انتقال مفاهیم کودک ابتدا مفاهیم را به زبان کودک تبدیل کنیم و بعد از آن بسترسازی کنیم.
وی با اشاره به دغدغههای موجود انتقال مفاهیم دینی در تولیدات نرمافزاری و فضای مجازی برای کودکان افزود: دغدغه ما این است که این بسترها ساخته نمیشود، با کارشناسان کودک مشاوره نمیشود. دوستانی که در حوزه معارف و علوم اسلامی فعالیت میکنند فکر میکنند که با درست کردن یک تیپ و یا گویشی خاصی مانند عمو فلان میتوانند مفهوم را انتقال دهند؛ اینطور نیست.
مدیر بخش کودک و نوجوان تبیان بیان کرد: باید زبان کودک را در ابتدای هر کاری پیدا کرد و بعد از آن مفاهیم را خورد کرده به زبان کودکان تبدیل کرد. این کار را باید در هر حوزهای از تولیدات کودک به کار برد. باید با کارشناسان حوزه کودک نیز تعامل سازندهای برقرار شود تا یک طرح به صورت برتر تدوین شود.