به گزارش خبرگزاری بينالمللی قرآن(ايكنا)، غلامعلی حدادعادل، رئيس بنياد سعدی در نشست خبری آغاز فعاليت بنياد سعدی همزمان با سالروز بزرگداشت مقام شاعر ايرانی سعدی كه پيش از ظهر امروز، يكشنبه اول ارديبهشت امسال با حضور حجتالله ايوبی، قائم مقام بنياد سعدی گفت: سعدی پرآوازهترين شاعر زبان فارسی و آموزگار و استاد هميشگی فارسی است و در عظمت سعدی همين بس كه از سال 656 كه گلستان تأليف شد، هركسی خواسته، فارسی را درست و شيرين بياموزد، با گلستان شروع كرده است.
وی افزود: سعدی هم در داخل و هم در خارج از كشور آموزگار زبان فارسی بوده است و خوشحاليم كه امروز میتوانيم با تكيه بر الطاف الهی آغاز كار بنياد سعدی را اعلام كنيم.
وی با اشاره به اصل 15 قانون اساسی كه زبان و خط رسمی كشور فارسی است، اظهار كرد: براساس اين قانون، بايد در همه مكاتبات و مذاكرات سياسی و در همه سطوح درسی، زبان فارسی استفاده شود، از اين رو تأكيد بر زبان فارسی، تقويت و گسترش آن در داخل و خارج از كشور از سياستهای راهبردی جمهوری اسلامی ايران است كه اين موضوع در كنار حمايت از زبانهای قومی و محلی كشور صورت میگيرد.
حدادعادل با اشاره به فعاليتهای متعددی كه از زمان پيروزی انقلاب برای آموزش زبان فارسی صورت گرفته است، بيان كرد: از آغاز انقلاب اسلامی برای آموزش زبان فارسی در خارج از كشور و در بين ايرانيان فعاليتهای مختلفی انجام شده است و در 20 سال گذشته سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی اقدامات مؤثری در اين راستا انجام داده است.
وی ادامه داد: مطالعات و بررسیها نشان داده كه زبان فارسی در خارج از كشور احتياج به ساختار قویتری دارد از اين رو اين تغيير ساختار احساس شد و ساير ملتها نيز برای آموزش زبان خود در دنيا همانند ترويج و گسترش زبان آلمانی، اسپانيولی، فرانسوی، چينی، انگليسی و غيره فعاليت میكنند و اين امر حكايت از اين دارد كه بايد ساز و كار نيرومندتری برای آموزش زبان فارسی ايجاد شود تا فعاليتهای گستردهتری صورت گيرد.
حدادعادل در ادامه گفت: اين موضوع در شورای عالی انقلاب فرهنگی پيگيری شده و اساسنامه بنياد سعدی تصويب و هيئتامنای آن تشكيل شده است و امسال كار خود را رسماً آغاز میكند؛ رياست عالی بنياد سعدی برعهده رئيس جمهور است و ساز و كاری مانند فرهنگستان زبان و ادب فارسی دارد.
حدادعادل با بيان اينكه با شروع كار بنياد سعدی، اين بخش از وظايف سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به اين بنياد منتقل میشود بيان كرد: ما در سياستهای كلی در خارج از كشور با سازمان فرهنگ و ارتباطات انقلاب اسلامی هماهنگی داشته و رئيس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نيز عضو هيئت امنای بنياد سعدی خواهد بود و وزارتخانههای فرهنگ و ارشاد اسلامی، علوم و ساير سازمانهايی كه در خارج از كشور بودجهای برای ترويج زبان فارسی داشتند، اين بودجهها به اين بنياد اختصاص میيابد. از اين رو برای بودجه بنياد تلاشهايی صورت گرفته است اما با توجه به مشكلات بودجه و تأخير در تدوين لايحه بودجه هنوز اين تلاشها بايد ادامه يابد.
وی در زمينه اساسنامه اين بنياد هم توضيح داد: اساسنامه در چهارچوب اهدف و وظايف فعاليتهايی كه تاكنون از طريق مركز گسترش زبان فارسی در سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی صورت گرفته شده پيگيری خواهد شد، اما تدوين سياستهای بلندمدت و چشماندازها به زمان ديگری موكول میشود. شورای عالی انقلاب فرهنگی به اين نتيجه رسيده است كه تاكنون پراكندهكاری بوده و بهتر است كارها متمركز شود. بنياد سعدی قرار نيست دانشگاه باشد اما مركزی برای رصد كردن وضع زبان فارسی در كشورهای مختلف به اقتضای شرايط آن كشورها خواهد بود.
وی با اشاره به اساسنامه بنياد سعدی تصريح كرد: بنياد سعدی براساس اساسنامهای كه به خوبی تدوين شده است عمل میكند و برای اينكه كار متوقف نشود كارهايی كه از طريق سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی دنبال میشد، در بنياد ادامه میيابد و سندهايی نظير سند چشمانداز و سياستهای كلی به بعد موكول میشود تا بنياد تجربه كافی به دست آورد.
حدادعادل در ادامه بيان كرد: فرهنگستان زبان و ادبيات فارسی برای فعاليتهای اجرايی و مديريتی در خارج از كشور وظايفی ندارد و به صورت كلی پشتوانه علمی زبان فارسی محسوب میشود و نقش ستادی دارد و قرار نيست در صف حضور داشته باشد، از اين رو ارتباط چندانی از نظر كارهای اجرايی با بنياد سعدی نخواهد داشت.
حدادعادل با بيان اينكه همه كشورهای جهان قلمرو بنياد سعدی محسوب میشوند، گفت: وضع زبان فارسی در كشورهای مختلف يكسان نيست و كشورهايی نظير تاجيكستان و افغانستان كه مردم آن به زبان فارسی صحبت میكنند، اولويت و اهميت بيشتری دارند، از اين رو سعی میكنيم برای هر كشوری راهبردی متناسب با آن كشور در نظر بگيريم. زبان و خط در تاجيكستان موضوع مهمی است، چرا كه دولت تاجيكستان آموزش خط نياكان كه فارسی بوده را در كنار خط سريليك شروع كرده است و اميدواريم امكان استفاده از مكتوبات خط فارسی برای نسلهای آينده تأمين شود كه ما هم در اين زمينه كمك خواهيم كرد.
وی در پاسخ به سؤال خبرنگاری در مورد موانعی كه بر سر گسترش زبان فارسی در افغانستان وجود دارد، تصريح كرد: دولت افغانستان خود مدعی نيست كه در راه زبان فارسی موانعی ايجاد كرده است، از اين رو ما افغانستان را يكی از زادگاههای اصلی زبان فارسی میدانيم و امسال شهر غزنی به عنوان پايتخت فرهنگی جهان اسلام انتخاب شده است كه يكی از مراكز مهم زبان و ادب فارسی است و شاعران بزرگی مانند سنايی از اين كشور برخاستهاند و در چند ماه آينده همايشی با عنوان غرنی و زبان و ادب فارسی در ايران برگزار میشود.
وی در رابطه با وظيفه بنياد سعدی در ثبت و معرفی مفاخر در يونسكو، بيان كرد: معرفی مفاخر در دنيا و ثبت آن در يونسكو از وظايف وزارت علوم، تحقيقات و فنآوری است، البته با ترويج زبان فارسی، مفاخر هم معرفی خواهند شد اما ثبت آن به عهده اين وزارتخانه است.
حدادعادل با بيان اينكه اين بنياد وظيفه سعدیشناسی و سعدیپژوهشی را ندارد، گفت: ما به احترام سعدی و اعتبار وی اين نام را برای بنياد انتخاب كردهايم تا همه بدانند اين بنياد به كدام كشور تعلق دارد، دانشگاهها و مؤسسات ديگر بايد در زمينه سعدیپژوهشی فعاليت كنند، سعدی با گلستان بيشترين سهم را در آموزش زبان فارسی در خارج از كشور داشته و زبان فارسی كليدی برای دستيابی به گنجينههای ارزشمند ايران امروز است و هيچ كشوری نيست كه خود را از زبان فارسی بینياز بداند.
وی با اشاره به اهميت خط فارسی بيان كرد: زبان و خط فارسی از هم جدا نيستند و خط فارسی تصوير مكتوب زبان فارسی است و هركجا كه زبان را ترويج دهيم، خط فارسی را هم خواهيم داشت و مخاطب خود را فقط غير ايرانيان نمیدانيم بلكه برای ايرانيان خارج از كشور هم برنامههايی خواهيم داشت.