به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) به نقل از پایگاه خبری «diae»، این همایش با همکاری گروه عربی و زبانشناسی دانشگاه کرالا برگزار میشود.
این همایش سه روزه به ارزیابی وضعیت ترجمهها و تفاسیر قرآن کریم میپردازد و مشکلات ترجمه قرآن به دیگر زبانها را مورد بررسی قرار میدهد.
در این همایش موضوعات مختلفی از جمله متن و محتوای قرآن، فلسفه و جنبههای تئوری اخبار قرآنی، تاریخ و تحول تفسیر و روشهای اصلی تفسیر قرآن، تأثیر ترجمهها، تفاسیر و مکاتب مختلف فکری بر ترجمه قرآن، خصوصیات زبان عربی و زبان مقصد در ترجمه قرآن، چالشهای ترجمه قرآن، تئوریهای ترجمه و ارتباط آنها با ترجمه قرآن (واژهشناسی، نشانهشناسی، هرمنوتیک) و ترجمهپذیری قرآن بررسی خواهد شد.
ترجمه قرآن و خوانندگان؛ استفاده از ترجمههای قرآن در جامعه (تا چه اندازه مردم به ترجمههای قرآن اعتماد میکنند؟ آیا این ترجمهها برای اهداف آموزشی مورد استفاده قرار میگیرند؟»، تعصب و بیطرفی در ترجمه قرآن، مشکلات ترجمههای غیرمستقیم قرآن کریم و تأثیر ترجمه قرآن بر تفاسیر حقوق اسلامی از دیگر موضوعات مورد بحث خواهند بود.
این همایش به زبانهای عربی، انگلیسی، اردو و مالایی برگزار میشود و علاقمندان تا تاریخ 6 اسفند ماه فرصت دارند تا نسبت به ارسال چکیده مقالات خود اقدام کنند.