کد خبر: 2856158
تاریخ انتشار : ۲۷ بهمن ۱۳۹۳ - ۰۹:۱۱
علی محمدی عنوان کرد:

چاپ ترجمه قرآن به زبان‌های زنده جهان در مقابله با اهانت به ساحت پیامبر(ص)

گروه ادب: رئیس سازمان اوقاف و امور خیریه عنوان کرد: یکی از برنامه‌های این سازمان در راستای مقابله با اهانت به ساحت مقدس پیامبر اکرم(ص)، چاپ و توزیع ترجمه قرآن به زبان‌های زنده در سراسر جهان است.

حجت‌الاسلام و المسلمین علی محمدی، رئیس سازمان اوقاف و امور خیریه در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا)، در پاسخ به اینکه این سازمان به منظور مقابله با اهانت به ساحت مقدس پیامبر اکرم(ص) در حوزه نشر چه فعالیت‌هایی را انجام داده است، گفت: یکی از برنامه‌های این سازمان در برابر این اقدام هتاکانه، چاپ و توزیع ترجمه قرآن به زبان‌های مختلف در سطح جهان است.
وی با بیان اینکه باید زمینه آشنایی جامعه بشریت را با معارف قرآن کریم و مبانی این کتاب آسمانی فراهم کنیم، افزود: توهین به ساحت مقدس پیامبر اکرم(ص) و قرآن کریم نشان از بی‌منطقی دشمنان و آن افرادی دارد که به این کتاب آسمانی و ساحت پیامبر اعظم اهانت می‌کنند.

برهان بودن قرآن
رئیس سازمان اوقاف ادامه داد: کسی که منطق داشته باشد اقدام به توهین به پیامبران و کتب آسمانی نمی‌کند و با استدلال و منطق حرف می‌زند. در این باره مهمترین برهان و استدلال مسلمانان قرآن کریم است که در چند آیه از آیات قرآن کریم نیز از این کتاب به عنوان برهان یاد شده.

وی با تصریح بر اینکه اهانت به ساحت مقدس پیامبر اکرم(ص) را محکوم می‌کند، اظهار کرد: این اقدام که از سوی دشمنان دین مبین اسلام صورت گرفته، امری است که منطق بشر و وجدان بشریت آن را نمی‌پذیرد و قابل قبول نیست.

معرفی معارف قرآنی به جهانیان با زبان خود آنها
حجت‌الاسلام محمدی تأکید کرد: یکی از مهمترین راه‌های مقابله با اهانت به قرآن و ساحت مقدس پیامبر(ص) این است که معارف قرآن و اهل بیت عصمت و طهارت(ع) را به مردم دنیا با زبان خودشان معرفی کنیم.
وی با اشاره به اینکه چاپ قرآن و توزیع آن در سطح جهان به همین منظور صورت می‌گیرد، گفت: چنین اقدامی را در حوزه تفاسیر قرآن نیز انجام می‌دهیم، اگرچه این اقدام در حوزه تفاسیر کمی دشوارتر است، ولی باید خود را تقویت کنیم تا به آن حد برسیم که بتوانیم تفاسیر را با زبان‌های مختلف در اختیار مردم جهان قرار دهیم.

captcha