محمدجواد مظفر، مدیر انتشارات کویر در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) درباره چاپ قرآن توسط این انتشارات گفت: مهمترین اثر ما که سه سال درگیر چاپ آن هستیم، ترجمه مرحوم آیتالله صالحی نجفآبادی از قرآن است که امیدواریم تا بیست و هشتمین نمایشگاه کتاب تهران ارائه شود.
وی افزود: مقداری از کار فنی این ترجمه باقی مانده و تمام تلاشمان این است که آن را به شکلی مطلوب و مناسب به چاپ برسانیم و تاکنون نیز به دلیل مشکلات مالی نتوانستیم آن را ارائه دهیم.
مظفر در پاسخ به اینکه منظور شما از چاپ به شکلی مطلوب، چاپ نفیس است، بیان کرد: نه، به هیچ وجه موافق کار نفیس نیستم و منظورم این است که تذهیب و کاغذ آن مناسب باشد تا قرآن و ترجمه آن خوانده شود.
وی با بیان اینکه چاپ قرآن هزینه سنگینی میطلبد، از این رو به دلیل هزینههای بالا، چاپ این اثر با تأخیر مواجه شده است، تصریح کرد: همواره آرزوی این را داشتیم که انتشارات کویر یک قرآن چاپ کند و چاپ قرآن با ترجمه صالحی نجفآبادی افتخار دیگری است؛ هر چند تاکنون کارهای قرآنی زیادی داشتیم، اما چاپ قرآن برای نخستین بار صورت گرفته است.
مدیر این انتشارات در ادامه با اشاره به ویژگیهای این ترجمه قرآن اظهار کرد: این ترجمه، متفاوت بوده و زمانی که در بخش قرآنی وزارت ارشاد بررسی شد، نوشته شده بود که پس از 130 ساعت کارشناسی، این ترجمه، ترجمهای متقن، دقیق، باصلابتی خاص و از ترجمههای برتر شناخته شده است.
وی یادآور شد: ویراستار این اثر حجتالاسلام والمسلمین محمدعلی کوشا از قرآنپژوهان معروف است.