محمد نوری عثمان‌اف شخصیتی متعلق به کل جهان اسلام بود
کد خبر: 3343173
تاریخ انتشار : ۲۴ مرداد ۱۳۹۴ - ۱۰:۳۶
ابراهیمی ترکمان:

محمد نوری عثمان‌اف شخصیتی متعلق به کل جهان اسلام بود

شعب خارجی: رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در پیامی به مناسبت درگذشت محمد نوری عثمان‌اف، مترجم قرآن کریم به زبان روسی تأکید کرد: عثمان‌اف شخصیت شناخته شده‌ای نه تنها برای جامعه مسلمانان روسیه؛ بلکه برای کل جهان اسلام بود.

به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ابوذر ابراهیمی ترکمان، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، درگذشت نوری محمد عثمان‌اف، مترجم قرآن کریم به زبان روسی را تسلیت گفت.
در متن پیام تسلیت ابوذر ابراهیمی‌ترکمان آمده است: «محمد نوری عثمان‌اف، چهره و شخصیت شناخته شده‌ای نه تنها برای جامعه مسلمانان روسیه؛ بلکه برای کل جهان اسلام بود. او با ترجمه قرآن کریم به زبان روسی که به باور اهل فن بهترین ترجمه آکادمیک این کتاب آسمانی به زبان روسی است، نقش مهمی در انتقال پیام و مفاهیم ارزشمند کتاب مقدس مسلمانان به جامعه و مخاطبان روس‌زبان داشته است. نوری عثمان‌اف همچنین آثار و تألیفات مختلفی را در طول عمر بابرکت خویش در حوزه‌های مختلف همچون ایران‌شناسی انجام داده است که از جمله آنها می‌توان «متن انتقادی شاهنامه فردوسی»، «سبک شعر فارسی تاجیکی» (از آثار برجسته وی در زمینه ادبیات کلاسیک فارسی)، «ترجمه دفتر دوم مثنوی مولوی» و کمک به تدوین «فرهنگ فارسی به روسی روبینچیک» و ... را مورد اشاره قرار داد.
ضایعه ناگوار درگذشت این دانشمند اسلام‌شناس و ایران‌شناس برجسته روسیه را به جامعه علمی و آکادمیک روس، جامعه مسلمانان این کشور و خاصه خانواده ایشان تسلیت عرض نموده و برای آن مرحوم از درگاه خداوند متعال، آمرزش و مغفرت مسألت می‌نمایم.»
ایران‌شناسِ قرآن‌پژوه
نوری محمد عثمان‌اف، متولد سال 1924 در شهر ماخاچ قلعه داغستان بود. در سال 1954 دکترای ادبیات فارسی را از دانشگاه دولتی مسکو دریافت کرد و پس از مطالعات و پژوهش‌های فراوان در سال 1981 به کسب رتبه پروفسوری این دانشگاه نایل آمد.
وی که مؤلف بیش از 250 اثر علمی است، ترجمه قرآن به زبان روسی را در سال 1995 چاپ و منتشر کرد و به باور اهل فن، این ترجمه بهترین ترجمه کلاسیک از قرآن به زبان روسی است. دومین چاپ این اثر در سال 1999 و سومین چاپ آن هم در سال 2007 منتشر شد.
نوری محمد عثمان‌اف در سال 2002 به دلیل انتشار «قرآن کریم؛ ترجمه آکادمیک و تفسیر» مفتخر به دریافت جایزه دولتی فدراسیون روسیه در زمینه علوم و فنون شد و در سال 2003 نیز عنوان خادم برجسته علوم روسیه را دریافت کرد.
همچنین در مراسم افتتاحیه کنفرانس بین‌المللی میراث ایرانی در قفقاز در سال 1393 و همزمان با بزرگداشت نودسالگی محمد نوری عثمان‌اف، اولین جایزه ادبی سعدی توسط رایزنی فرهنگی ایران در روسیه به وی اهدا شده بود.
از جمله عناوین و افتخارات نوری محمد عثمان‌اف می‌توان به این موارد اشاره کرد: دکترای علوم زبان‌شناسی، استاد گروه زبان‌شناسی ایرانی و ترکی و رییس انستیتو اسلام‌شناسی دانشگاه دولتی داغستان، عضو انستیتو اندیشه‌های اسلامی پادشاهی اردن.
 

captcha