ابوالفضل بهرامپور، مترجم و مفسر قرآن در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) درباره آثار در دست تألیف خود گفت: در حال حاضر تفسیر جدیدی با عنوان «تفسیر رسا» را مینویسم که یک جلدی بوده و تمام آیات و سورههای قرآن را دربرمیگیرد و دارای مأخذ بوده که این تفسیر در مقایسه با «تفسیر مبین» کاملتر است.
وی افزود: قبلاً «تفسیر مبین» را نوشته بودم که بدون مأخذ بود و آیات آن نیز انتخابی بودند و پارهای از آیات را شامل میشدند، اما تفسیر جدید دارای مأخذ است که نکات کاربردی تفسیر را شامل میشود.
بهرامپور در ادامه از نگارش تفسیر دیگر در مقابل «نسیم حیات» خبر داد و بیان کرد: تفسیر جدید 30 جلدی است که عمیقتر و کاملتر از «نسیم حیات» است. در حال حاضر حدود 5 جزء آن آماده شده، اما تا وقتی که 15 جزء آن آماده نشود، به چاپ آن اقدام نمیکنم تا مردم دچار سرگردانی نشوند.
این مترجم قرآن گفت: عنوان این تفسیر 30 جلدی «لطایف القرآن» است که در آن مسائل با بیانی ساده مطرح شده و بخشی را به عنوان لطایف آوردهام که باب مستقلی برای آن باز شده و به نکات آموزنده و نهفتهای که در آیات وجود دارد اشاره میکند، همچنین باب لغت هم باز کردهام که بسیاری از لغتها را بیان کردهام.
وی در پاسخ به سؤالی درباره دلیل نگارش تفسیرهای متعدد قرآن اظهار کرد: قصد دارم با تفسیرهای متعدد ناگفتهها را هم بیان کنم و از سوی دیگر کشفها و درکهای جدیدی که از قرآن به وجود آمده را نیز بیاورم. هر چند محتوا تغییر نمیکند، اما شکل بیان تغییر مییابد.
بهرامپور در پاسخ به سؤال دیگری مبنی بر اینکه آیا این تفاسیر برای مخاطبان گوناگون قابل استفاده است، عنوان کرد: کارم طوری است که مخاطبان گوناگون میتوانند از آن بهره ببرند، ضمن اینکه اعتقاد دارم باید طوری بنویسیم که همه مخاطبان آن را بفهمند و این اثر قابل فهم برای عموم جامعه باشد تا بتوانند به راحتی از آن استفاده کنند و آن را یاد بگیرند.