ایمان آذری، مدیر انتشارات دارالعلم در گفتوگو با
خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) درباره قرآنهای بدون مجوز گفت: به نظر میرسد اغلب قرآنهایی که از سوی ناشران متخلف به صورت بدون مجوز چاپ میشوند، به این دلیل است که برخی از خطها یا ترجمهها اجازه چاپ نمییابند، ولی از سوی مخاطبان درخواست میشوند.
وی افزود: یکی از دلایل این تخلفات نیز میتواند روند صدور مجوز چاپ و نشر قرآن از سوی دارالقرآن باشد که اغلب زمانبر است، به عنوان مثال «قرآن عظیم» را امسال برای دومین بار چاپ کردیم که به دلیل ویژگیهای ترجمه، خط، مفاهیم قرآن و ... با سختگیریهایی همراه بود؛ در حالی که باید این روند سریعتر باشد و حمایت بیشتری از کارهای تحقیقی و پژوهشی در حوزه قرآن صورت گیرد.
آذری با اشاره به سختیهای چاپ قرآن بیان کرد: قرآنی که قرار باشد به تازگی چاپ شود با 3 – 4 ماه تماسهای مکرر و پیگیریهای مختلف به چاپ میرسد و هزینه 50 میلیون تومانی برای چاپ آن صرف میشود؛ از همین رو اغلب ناشران وقتی وضعیت صدور مجوز چاپ و نشر و یا مشکلات فروش قرآنها را دارند، به چاپ قرآن بدون مجوز روی میآورند، به همین دلیل برای جلوگیری از این روند تخلف ناشران، باید موانع را برطرف کرد.
این ناشر با مقایسه بازار عرضه و تقاضای قرآن از سال پیش تاکنون گفت: وضعیت کنونی بازار عرضه و تقاضای قرآن با 10 سال پیش بسیار متفاوت و خریدها کمتر شده است، در گذشته یک قرآن 5 هزار نسخهای طی یک تا دو ماه به فروش میرفت، اما در حال حاضر یک سال به طول میانجامد تا یک قرآن به فروش برسد؛ از این رو زمان طولانی برای فروش آن مورد نیاز است تا سرمایه ناشر برگردد؛ چرا که خریدها مانند سابق نیست و کاهش بسیاری یافته است.
وی در ادامه تصریح کرد: همچنین بهای بالای برخی قرآنها نیز بر این مشکلات افزوده است و نظارتی در این حوزه وجود ندارد و بسیاری از مردم نیز ترجیح میدهند قرآن را به صورت دیجیتالی و از طریق گوشیهای هوشمند بخوانند.
آذری با اشاره به خلاءهای نظارتی در حوزه چاپ و نشر قرآن گفت: در کشورمان 10 هزار ناشر وجود دارد که این موضوع در کشورهای دیگر به این صورت نیست و از طرفی هم همه ناشران اجازه چاپ قرآن را ندارند، به همین دلیل اگر در ارائه مجوز به ناشران برای چاپ قرآن به سابقه آنها توجه شود، میتوان انتظار بهبود وضعیت چاپ و نشر قرآن را داشت؛ چرا که در حال حاضر یک ناشر نوپا با ناشری که 60 سال سابقه چاپ قرآن را دارد، تفاوتی نمیکند و نگاهها به هر دو به یک صورت است.