شهروندان اردنی همچنین بر ضرورت جمعآوری این نسخههای قرآن و بازنگری و بررسی مجدد آنها از سوی وزارت اوقاف تأکید کردند.
«عبدالکریم یونس»، رئیس بخش امور قرآنی وزارت اوقاف اردن در این باره گفت: وزارت اوقاف مجوزی برای این قرآنها صادر نکرده و این وزارتخانه تمامی نسخههای قرآنی چاپشده با خط پاکستانی را از دهه 90 میلادی از مساجد اردن جمعآوری کرده است و این مسئله به خاطر نوع خط استفاده شده در این نسخهها بوده و ربطی به تغییر نام سوره «اسراء» نداشته است.
وی با اشاره به این که «بنیاسرائیل» نام دیگر سوره «اسراء» است و این نامگذاری صحیح محسوب میشود، گفت: چنین نسخههایی در مساجد اردن قدیمی است و نسخه جدیدی از این قرآنها به وزارت اوقاف نرسیده است، ضمن آن که مردم به نوع خط به کار رفتهشده در این قرآنها علاقهای ندارند.
عبدالکریم یونس با اشاره به این که این قرآنها را برخی شهروندان اردنی وارد این کشور کردهاند، گفت: وزارت اوقاف اردن وظیفه کنترل و نظارت بر مرزها را بر عهده ندارد و نهاد دیگری متولی این کار است/.