کد خبر: 3946716
تاریخ انتشار : ۲۱ دی ۱۳۹۹ - ۱۶:۰۱

ارائه ترجمه‌ای نو از قرآن در «کارگاه ترجمه» + صوت

برنامه «کارگاه ترجمه» با موضوع بررسی تفسیری، ادبی، لغوی و مقایسه ترجمه آیات ششم و هفتم سوره مبارکه الحاقه پخش می‌شود.

به گزارش ایکنا، برنامه «کارگاه ترجمه» طی روز گذشته، 20 دی‌ماه با محوریت بررسی ترجمه آیه ششم سوره مبارکه الحاقه پخش شد و امروز، 21 دی‌ماه با هدف بررسی تفسیری و لغوی آیه هفتم همان سوره با حضور کارشناسان به روی آنتن می‌رود.

آیه ششم سوره الحاقه، بیان نوع دیگری از عذاب الهی برای قوم عاد است که قیامت و روز معاد را تکذیب کرده و به آن باور نداشته است «وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِکُوا بِرِیحٍ صَرْصَرٍ عَاتِیَه». محل اختلاف اصلی در ترجمه این آیه، معنای دو واژه «صَرصَر» و «عاتِیَه» است، اما اینکه این عذاب و «ریح» چه کیفیتی داشته است، نظرات مختلف است، چون استعاره از تند بودن و شدت، سرکش‌بودن، سرد بودن، پر سر و صدا بودن و مانند آن از جمله ترجمه‌هایی است که برای این دو نوع عذاب بیان شده است.

کد


همچنین طی برنامه امروز «کارگاه ترجمه» به آیه هفتم سوره الحاقه پرداخته خواهد شد در این آیه‌ از تصویری همراه با کارکردی خوف‌انگیز برای تبیین شکل عذاب قوم عاد استفاده شده است، به طوری که به نظر می‌آید در هیچ جای قرآن چنین تصویری از عذاب قوم عاد بیان نشده است «سَخَّرَهَا عَلَیْهِمْ سَبْعَ لَیَالٍ وَثَمَانِیَةَ أَیَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى الْقَوْمَ فِیهَا صَرْعَى کَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِیَه».

انتظار می‌رود، کارشناسان این برنامه امروز به سؤالات ذیل پاسخ دهند؛

  • استفاده از حرف اضافه «عَلی» بعد از مصدر «تَسخیر» به چه معناست و آیا تنها بر تسخیر بادها برای عذاب قوم اشاره دارد؟ یا بر تسلط بادها و عذابِ بر قوم نیز نشانگر است؟
  • معنای دقیق واژه «حُسُوم» چیست؟ آیا بر قطعیت و غیر قابل تغییر بودن دلالت دارد یا از این ماده ولی به معنای پی‌در پی بودن است؟
  • مخاطب کلمه « تَرَی» در آیه، آیا تمامی مخاطبان قرآن است یا تنها بر پیامبر دلالت دارد؟
  • واژه «صَرْعَى» به چه معناست؟ آیا با توجه به معنای لغوی و تشبیه بعد از آنان، به حالت زمین‌ افتادن قوم عاد اشاره می‌کند؟ یا مقصودِ آن، حیرانی و گیجی قوم در هنگام نزول عذاب است؟
  • تشبیه قوم به نخل‌های تو خالی چه مفهومی را دنبال می‌کند؟ آیا به قدِ بلندِ قومِ عاد و در عین حال ناتوانی آنان در برابر عذاب دلالت دارد یا به خانه‌ها و بلندای آنان اشاره می‌کند؟

حجت‌الاسلام محمد شیخ‌الاسلامی، دکترای عرفان اسلامی، طاهره‌سادات شجاعی، دکترای ادبیات عرب و حجت‌الاسلام والمسلمین سیدعلی کشفی، دارنده سطح سه حوزه از جمله کارشناسان این برنامه هستند.

برنامه «کارگاه ترجمه» شنبه و یکشنبه هر هفته از ساعت 21 به مدت 25 دقیقه پخش می‌شود. همچنین کارشناسان این برنامه می‌کوشند با پاسخ به این پرسش‌ها به ترجمه‌ای دقیق از آیه دست یابند و آن را به مخاطب برنامه پیشنهاد کنند.

یادآور می‌شود، این برنامه کاری از گروه علوم قرآنی رادیو قرآن است که به تهیه‌کنندگی مونا توسلی، گویندگی حسین محمدرضایی از رادیو قرآن (موج اف ام ردیف ۱۰۰ مگاهرتز) پخش می‌شود.

انتهای پیام
captcha