به گزارش ایکنا، دویستوچهلوسومین شماره ماهنامه فیلمنگار ویژه اردیبهشت امسال در 116 صفحه منتشر شد. در ابتدای این شماره و در بخش سینمای ایران، سیناپس و نقدهایی بر فیلم «غریب» و سریال «آکتور» را میخوانیم. فیلمنامه کوتاه «زوزه» و گفتوگویی با نویسنده و کارگردان این فیلم عناوین صفحه ایجاز هستند.
در بخشی از نقد «غریب» آمده؛ «در این فیلم محمد بروجردی در جایگاه مامور قانون (حکومت مرکزی) ماموریت دارد غائله سنندج را بخواباند. از طرف دیگر، کاک شوآن را به عنوان آنتاگونیست فیلمنامه دیدهایم و نسبت به او شناخت پیدا کردهایم. میدانیم که به راحتی انسانها را به قتل میرساند و در این مسیر غریبه و آشنا نیز برایش فرقی ندارد. این موضوع زمانی قوت میگیرد که او در یک صحنه معشوقهاش را مورد هدف شلیک مستقیم قرار میدهد. میدانیم که میرزا قرار است با چنین افرادی پیکار کند اما در اینجا نکته مهم آگاهی نسبت این موضوع است که این موقعیت و نوع ماموریت نیست که شخصیت میرزا را دوستداشتنی میکند بلکه دلسوزی او برای مردم بیگناه کردستان است که به هر بهانهای به دست کاک شوآن کشته میشوند...»
پرونده موضوعی نیز که به مفاهیم تخصصی فیلمنامه میپردازد؛ در این شماره به سراغ «نقطه دید» رفته که شامل نوشتههای متنوعی است از جمله: راهنمای جامع طراحی نقطه دید در فیلمنامه، انتخاب صحیح نقطه دید در روایت، چگونه نقطه دید داستان را تحت کنترل بگیرید؟ چگونگی تغییر نقطه دید از روایت کلاسیک به روایت مدرن، گفتوگوی جمعی پیرامون مقوله نقطه دید در فرهنگ فیلمنامه نویسی و...
بخش سینمای جهان با سیناپس فیلمهای «زندگی»، «مردی به نام اتو» و «آر. ام. ان» آغاز میشود و با نقد و گفتوگوهایی با پدیدآورندگان این آثار ادامه پیدا میکند. مطالعه تطبیقی رمان و فیلمنامه «مردی به نام اتو» و تلفیق دو ایده داستان به منظور ساخت یک ایده عالی دیگر مطالب این بخش به شمار میرود.
در این بخشی مطلبی با عنوان مصائب مهاجرت در فیلمنامه «آر.ام.ان» «چرا مهاجرت به اروپا برده داری مدرن است؟» آمده است؛ «مجارستان در واکنش به هجوم مهاجران در حال ساخت مرزی است. دونالد ترامپ، ریاست جمهوری پیشین آمریکا نیز برای جلوگیری از ورود غیر قانونی مکزیکیها، دیوار مرزی ساخت. اما از نظر بسیاری، این گونه حصارها یک راه حل سردستی و عملیاتی تبلیغاتی است که تاثیری منفی بر اقتصادهای محلی دارد. فیلم جدید کریستین مونجیو بحث درباره مهاجرت به اروپا را دامن زده است. از قضا فیلم او در مجارستان و یک روستای کوچک می گذرد...»
فیلمنامه کامل این شماره به «خانواده فیبلمن» نوشته استیون اسپیلبرگ و تونی کاشنر اختصاص دارد که توسط میثا محمدی به فارسی برگردانده شده است. یادداشت مترجم، سکانس برگزیده، گفت وگوی جمعی درباره «خانواده فیبلمن» و نقدی بر این اثر، مطالب پایانی این شماره هستند.
«فیلمنگار» به صاحب امتیازی بنیاد سینمایی فارابی منتشر میشود. نصرتالله تابش مدیر مسئول و سردبیر و میثم محمدی دبیر تحریریه فیلمنگار هستند. علاقهمندان میتوانند برای تهیه این شماره و استفاده از مطالب شمارههای قبلی مجله به سایت www.filmnegar.ir مراجعه کنند.
هومن اصلانی
انتهای پیام