کد خبر: 4248657
تاریخ انتشار : ۲۷ آبان ۱۴۰۳ - ۱۰:۳۱

سلول شماره 14 به ایتالیا رسید

آیین رونمای از ترجمه ایتالیایی کتاب «سلول شماره 14، خون دلی که لعل شد» مجموعه خاطرات رهبر معظم انقلاب اسلامی از روزهای سخت و جانکاه اسارت در زندان‌های رژیم پهلوی، با حضور سفیر و رایزن فرهنگی کشورمان در رم برگزار شد.

به گزارش ایکنا به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، در این نشست که به همت رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در ایتالیا برگزار شد، تعدادی از شخصیت‌های علمی، فرهنگی و رسانه‌ای این کشور به سخنرانی پرداختند.

آنتولو ساکتی، روزنامه‌نگار، نویسنده و  مدیر سایت خبری «دیروز» که از فعالان اجتماعی شناخته شده در عرصه فضای مجازی است، مدیریت نشست را برعهده داشت.

وی در سخنانی، با اشاره به اهمیت مطالعه کتاب «خون دلی که لعل شد» گفت: نیاز به معرفی چنین کتابی در ایتالیا قابل احساس بود، به‌ویژه در شرایط امروز که برخی رسانه‌های غربی از هیچ تلاشی برای جلوه دادن تصویری مخدوش از جمهوری اسلامی ایران دریغ نمی‌کنند.

صبوری، سفیر ایران در ایتالیا نیز در این نشست، زندگی رهبر معظم انقلاب اسلامی را منبعی برای امید در شرایط کنونی و الگویی برای همه توصیف کرد و گفت: قدرت الهام بخشی و الگو بودن زندگی رهبر را می‌توان در نیروی مقاومت مردم غزه، فلسطین، لبنان، یمن و تمامی مظلومان جهان یافت. ایشان به همگان می‌آموزد که تا زمانی‌که ایمان در قلب باشد، پیروزی در افق است.

وی تأکید کرد: کتاب «خون دلی که لعل شد» روایتگر ایام زندان و خاطرات آیت‌الله خامنه‌ای از روزهای سخت و جانکاه اسارت در زندان‌های رژیم پهلوی در ایران است. در شرایطی که ظلم و ستم، روح جامعه را در چنگال خود گرفته بود، ایشان با شجاعتی مثال‌زدنی در سلول انفرادی خود، «سلول شماره ۱۴»، مقاومتی عظیم از خود نشان دادند؛ این سلول کوچک و تنگ که شاید بسیاری آن را نمادی از محدودیت و بی‌پناهی بدانند، در حقیقت فضایی بود که در آن ایمان، اراده و روحیه‌ی مبارزه در دل ایشان زبانه کشید.

صبوری ادامه داد: در کتاب «سلول شماره ۱۴» می‌بینیم که چگونه آیت‌الله خامنه‌ای با قلبی پر از امید، علی‌رغم سختی‌ها و شکنجه‌ها، به آینده و به آزادی مردم ایران باور داشتند. ایشان در این خاطرات به لحظات تلخ و شیرین مبارزات خود اشاره می‌کنند و نشان می‌دهند که چگونه یک فرد می‌تواند حتی در بدترین شرایط ممکن، به نیروهای درونی خود تکیه کند و با توکل به خدا، از این شرایط برای تقویت ایمان و تعهدش بهره بگیرد.

سفیر جمهوری اسلامی ایران در رم ابراز امیدواری کرد که این کتاب برای همه‌ی ما، الهام‌بخش مسیری روشن و یادآور تعهد ما به آرمان‌های انسانی و اسلامی باشد. باشد که این اثر، نسل‌های آینده را نیز به یادگیری از تاریخ مبارزات، مقاومت و ایمان راهنمایی کند و انگیزه‌ای باشد برای ایستادگی در برابر تمام ظلم‌ها و بی‌عدالتی‌هایی که هنوز در جهان امروز پابرجا است.

سخنران بعدی نشست، فولویو گریمالدی، روزنامه‌نگار شهیر ایتالیایی بود که به عنوان خبرنگار مناطق جنگی به مدت چهل سال با شبکه‌های دولتی رادیو تلویزیون ایتالیاRAI و شبکه‌های دیگری مانند BBC  همکاری کرده است و به کشورمان نیز سفر داشته و مستندی را به عنوان Target Iran تهیه کرده است.

گریمالدی سخنان خود را با معرفی غرب به عنوان مشکل و بحران ساز و شرق را به عنوان امید و راه حل حکمرانی صلح در جامعه بشری آغاز و تصویری از شرق سیاسی را ترسیم کرد که ایران در مرکز آن قرار دارد. وی گفت: ایران کشوری است که باید برای مشارکتش در مبارزه و مقاومت علیه شر، دروغ و ستم از آن سپاسگزار بود.

این روزنامه‌نگار شهیر ایتالیایی سپس به دو شخصیت برجسته، یحیی سنوار و آیت‌الله خامنه‌ای، اشاره کرد و آنها را «الگوی شجاعت» نامید که می‌توانند اعتماد به نفس ببخشند. وی سپس به رسانه‌هایی که ایران را مرکز محور شر می‌خوانند، اشاره و تأکید کرد که ایران در واقع قلب محور مقاومت است.

سخنران بعدی، ماریو تیلگر مترجم کتاب بود. تیلگر این کتاب را که فراتر از یک زندگی‌نامه ساده است، با کتاب‌های مقدسین مقایسه کرد که در آن هر جمله معانی عمیقی دارد. او این اثر را با زندگی‌نامه سنت ایگناتیوس لویولا و اعترافات سنت آگوستین مقایسه کرد.

وی، رهبر انقلاب اسلامی را به منزله شخصیتی معنوی معرفی کرد که معنویتش در تک تک کلمات کتاب نمایان است. نماز در این کتاب محور اصلی است و به منزله دروازه‌ای است که همه چیز از آن می‌گذرد.

این مترجم، مقام معظم رهبری را مردی اهل عمل و عارفی بزرگ توصیف می‌کند که در سلول و خانه با اشتیاق کتاب می‌خواند و آنها را درک می‌کند.

انتهای پیام
captcha