کد خبر: 4298950
تاریخ انتشار : ۱۸ مرداد ۱۴۰۴ - ۱۳:۱۰

عزم دولت مالزی برای افزایش حمایت از بنیاد ترجمه قرآن رستو

انور ابراهیم، نخست‌وزیر مالزی اعلام کرد که دولت او بودجه بیشتری را به بنیاد ترجمه قرآن رستو اختصاص خواهد داد تا با ترجمه قرآن به زبان‌های بیشتر پیام قرآن را به گوش همه مردم جهان برساند.

به گزارش ایکنا به نقل از برناما، نخست‌وزیر مالزی گفت که دولت او بودجه بیشتری را به بنیاد رستو اختصاص خواهد داد تا ترجمه قرآن به 30 زبان دیگر را تسهیل کند و دامنه جهانی آن را گسترش دهد.

انور ابراهیم، نخست‌وزیر مالزی، در مراسم رونمایی از سی‌امین چاپ و ترجمه قرآن به زبان روسی در پوتراجایا گفت که ابتکار ترجمه قرآن به زبان‌های مختلف از جمله ترجمه قرآن به روسی بر اساس مأموریت فعلی این بنیاد در تولید ترجمه‌ها به 30 زبان انجام شده و دامنه پیام جهانی قرآن را در سراسر جهان گسترش می‌دهد.
 
انور که وزیر دارایی نیز هست گفت که این اقدام، جایگاه مالزی را به عنوان یکی از تولیدکنندگان پیشرو قرآن در جهان در کنار عربستان سعودی و مصر تقویت و در عین حال نقش آن را به عنوان یک رهبر منطقه‌ای در این زمینه تثبیت می‌کند.
 
او در برنامه‌ای که همراه با مراسم آغاز حمل کانتینری قرآن به خارج از کشور بود گفت: به هر کشوری که سفر می‌کنم، چه پرو، برزیل، کامبوج، لائوس، چین یا روسیه، همیشه یک قرآن ترجمه شده برای ارائه به دولت‌ها، مراکز اسلامی یا مساجد محلی می‌برم.
 
او گفت که این ابتکار در راستای رویکرد دولت است که بر انتشار خردمندانه پیام اسلام مبتنی بر دانش و فهم، به عنوان وسیله‌ای برای مقابله با تعصب و اسلام‌هراسی در سطح بین‌المللی تأکید دارد.
 
 بنیاد رستو، به مدیریت عبداللطیف میراسا، رئیس اجرایی و مدیر اجرایی ناصرالقرآن با افزایش بودجه قصد دارد تعداد ترجمه‌های قرآن را در سه سال آینده به ۶۰ زبان افزایش دهد.
 
در همین حال، انور گفت که مصحف مدنی که انتظار می‌رود در ماه رمضان سال آینده رونمایی شود، از تجربه او در جاکارتا در اندونزی الهام گرفته شده است؛ جایی که نسخه‌های خطی قرآنی مزین به نقوش هنری محلی از مناطق مختلف این کشور را دیده است.
 
او گفت که این رویکرد نه تنها منعکس‌کننده پیام جهانی قرآن است، بلکه عناصر میراث فرهنگی را که با روح کتاب مقدس مغایرت ندارند، گرامی می‌دارد.
 
انور گفت: من در زمان ریاست جمهوری سوهارتو در مسجد استقلال جاکارتا بودم و قرآن‌هایی را دیدم که دارای نقوش هنری محلی از مناطق مختلف مانند مینانگ، پالمبانگ، جاوه، باتاک و سوندا بودند. همه اینها پیام جهانی قرآن را نشان می‌دهند.
 
انور از همه مسئولان به‌ویژه احمد زاهد حمیدی، معاون نخست‌وزیر، برای حمایت از این پروژه قدردانی کرد و گفت: با حمایت مداوم دولت، اطمینان داریم که این مأموریت والا به اوج خود خواهد رسید و نه تنها به نفع مسلمانان، بلکه به نفع کل بشریت خواهد بود.
انتهای پیام
captcha