برچسب ها
ترجمه قرآن
مترجم آلمانی در گفت‌وگو با ایکنا مطرح کرد:

دو اصل مهمی که هر مترجمی باید در ترجمه قرآن رعایت کند

استفان(عبدالله) فریدریش شفر گفت: تفسیر و ترجمه قرآن در حال هر دو با هدف فهم اسلام یا قرآن انجام می‌گیرد و در این میان فهم و درک مترجم و مفسر در انتقال معنای قرآن تأثیرگذار است. ولی در انتقال معانی قرآن باید به دو مسئله مهم توجه کرد؛ نخست چه هدفی از ترجمه داریم که باید به درستی منتقل شود و دوم چه کسانی مخاطب ما هستند.
کد خبر: ۴۲۳۹۰۴۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۷/۰۹

برگزاری کلاس ترجمه و تفسیر قرآن کریم در ایوریق

کلاس ترجمه و تفسیر قرآن کریم همه روزه بعد از نماز و مغرب و عشاء در مسجد امام حسین (ع) روستای ایوریق برگزار می‌شود.
کد خبر: ۴۲۳۶۲۲۵   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۶/۲۲

ترجمه قرآن به ترکی استانبولی؛ از محدودیت‌ها تا رواج ترجمه‌های مفهومی

ترک‌ها کل قرآن کریم را یک قرن پس از ورود اسلام به سرزمین آنها به زبان ترکی استانبولی ترجمه کردند. آنها در همان ابتدای ورود اسلام نیز برخی آیات و سوره‌های کوچک را که در نمازشان قرائت می‌کردند به زبان خود ترجمه کردند.
کد خبر: ۴۲۳۵۶۵۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۶/۲۶

شرکت ۳۰۰ مربی قرآن کوهدشت در دوره آموزشی ترجمه و مفاهیم قرآن

دوره آموزشی ترجمه و مفاهیم قرآن کریم با شرکت ۳۰۰ نفر از مربیان قرآنی شهرستان کوهدشت برگزار شد. .
کد خبر: ۴۲۳۴۶۲۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۶/۱۲

تفسیر قرآن به زبان انگلیسی از سوی مجمع اسلامی شارجه

مجمع اسلامی شارجه از آغاز سلسله جلسات تفسیر قرآن کریم به زبان انگلیسی در راستای ارتقای فهم و آموزش قرآن کریم به زبان‌های مختلف خبر داد.
کد خبر: ۴۲۳۳۹۱۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۶/۰۷

نظریه نوین قرآن‌پژوهان ایرانی به 12 کشور دنیا عرضه شد

نظریه نوین دو قرآن‌پژوه ایرانی در حوزه مطالعات ترجمه در قالب کتابی تحت عنوان «مسایل و راهکارهای ترجمه عناوین منسوب به خدا در قرآن کریم» که پیش از این به 11 زبان زنده دنیا توسط انتشارات آمازون آمریکا عرضه شده بود، هم‌اکنون به زبان چینی نیز به جهانیان معرفی می‌شود.
کد خبر: ۴۲۲۸۲۲۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۵/۰۳

بزرگداشت اولین مترجم قرآن کریم به زبان آلبانیایی

در مراسمی با حضور علمای دینی کوزوو از نخستین مترجم قرآن کریم به زبان آلبانیایی تجلیل و بر اهمیت حفظ و نشر آثار اسلامی وی تاکید شد.
کد خبر: ۴۲۲۲۴۴۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۳/۳۱

وجود 155 هزار نسخه قرآن کریم با ترجمه به 52 زبان دنیا در مسجد النبی(ص)

واحد امور قرآنی اداره کل امور مسجدالنبی(ص) اعلام کرد تعداد 155 هزار نسخه از قرآن کریم با ترجمه به 52 زبان در این مسجد برای استفاده زائران خانه خدا تهیه شده است.
کد خبر: ۴۲۱۹۲۵۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۳/۱۰

محققان ناشناخته قرآنی/ ۴۸

یازده سال تلاش محقق هندی برای ارائه ترجمه به‌روز و کاربردی قرآن به زبان انگلیسی

یک محقق و نویسنده مسلمان هندی، پس از یازده سال تلاش مداوم ترجمه جدیدی از قرآن کریم به زبان انگلیسی ارائه کرده که به اذعان او با نیازهای روز مسلمانان منطبق بوده و به غیرمسلمانان برای فهم درست اسلام کمک می‌کند.
کد خبر: ۴۲۱۶۳۷۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۳/۰۵

نمایشگاه کتاب دوحه؛ از خوشنویسی اسلامی تا رونمایی کتب قرآنی

سی‌و‌سومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب دوحه در قطر با بیش از 65 اثر هنری شامل هنرهای تزئینی اسلامی و خوشنویسی عربی از هنرمندان کشور قطر و سایر کشورهای عربی، پذیرای بازدیدکنندگان است.
کد خبر: ۴۲۱۵۹۴۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۲۶

«لسان صدق»؛ نخستین ترجمه تصویری قرآن کریم

کتاب «لسان صدق» یا نخستین ترجمه تصویری قرآن کریم، کاری از مجموعه تَکتَم قرآنی است که آیات قرآن را با زبان تصویر برای نوجوانان تبیین می‌کند.
کد خبر: ۴۲۱۵۸۷۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۲۶

نسخه استانبول؛ اولین ترجمه ترکی قرآن در قزاقستان

شهر ترکستان در جنوب قزاقستان که در زمان قدیم به «یسی» معروف بوده است، شاهد بازنشر نسخه علمی اولین ترجمه قرآن کریم به زبان ترکی باستان بود.
کد خبر: ۴۲۱۵۵۸۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۲۸

نگاهی به ترجمه 300 ساله انگلیسی قرآن کریم

قدیمی‌ترین نسخه ترجمه شده قرآن کریم که مستقیماً از زبان عربی به انگلیسی برگردانده شده، ترجمه جرج سیل، خاورشناس و وکیل انگلیسی است.
کد خبر: ۴۲۱۵۱۹۵   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۲۳

رئیس انجمن زبان و ادبیات روسی:

پوشکین در آثارش از قرآن، حافظ و سعدی الهام گرفته است

جان‌الله کریمی‌مطهر در نشست تخصصی «تاثیر پوشکین در ادبیات جهان» گفت: این نویسنده بسیاری از اشعار کلاسیک ایران و حتی آیات قرآن را در آثار خود مورد توجه قرار داده و از آنها اقتباس کرده است.
کد خبر: ۴۲۱۴۹۵۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۲۱

حدادعادل در نمایشگاه کتاب تهران مطرح کرد:

ترجمه قرآن یک فرهنگ لغت عربی به فارسی است

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به آنکه باید توجه داشت اهتمام ایرانی‌ها و هندی‌ها برای یافتن معادل‌های عربی، یک سرمایه برای زبان فارسی است؛ همانطور که قرآن برای اولین بار به زبان فارسی ترجمه شده است عنوان کرد: ترجمه قرآن خود یک فرهنگ لغت عربی به فارسی است.
کد خبر: ۴۲۱۴۹۴۶   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۲۱

مترجم قرآن به زبان انگلیسی:

جنگ غزه استقبال غربی‌ها از قرآن را دوچندان کرد

مشرف حسین‌، مترجم موضوعی قرآن کریم به زبان انگلیسی گفت: جنگ غزه موجب افزایش علاقه تازه مسلمانان به مطالعه ترجمه قرآن به زبان انگلیسی و قرائت این کتاب آسمانی برای فهم دین اسلام شده است.
کد خبر: ۴۲۱۴۱۲۰   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۱۸

درگذشت چهره‌ قرآنی رادیو مصر

اتحادیه روزنامه‌نگاران و اهل رسانه مصر درگذشت حازم عبدالوهاب، یکی از مشهورترین چهره‌های قرآنی رسانه‌های مصری ویژه قاره آفریقا را تسلیت گفت.
کد خبر: ۴۲۱۳۹۶۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۱۶

نوآوری و رویکرد شاعرانه؛ ویژگی ترجمه جدید قرآن به زبان انگلیسی

منتقدان معتقدند رویکرد شاعرانه در ترجمه جدید انگلیسی قرآن در عین توجه خاص به زیبایی‌شناسی، از دقت بالایی برخوردار است و در آن از زبان روز بهره گرفته شده که می‌تواند برای انگلیسی‌زبانان بسیار جذاب باشد.
کد خبر: ۴۲۱۲۸۱۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۲۴

معاون الازهر:

توان ترجمه دقیق قرآن به زبان‌های دیگر را نداریم

معاون شیخ الازهر در سخنانی تأکید کرد که امکان ترجمه دقیق قرآن کریم به زبان‌های دیگر را نداریم.
کد خبر: ۴۲۱۱۶۹۸   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۰۲

محققان ناشناخته قرآنی/ ۴۷

دشواری اصطلاحات عربی؛ بزرگترین چالش در ترجمه قرآن و متون اسلامی به زبان ژاپنی

استاد دانشگاه کیئو توکیو می‌گوید: دشواری‌های اصطلاحات عربی و ترجمه آنها به زبان ژاپنی مهمترین چالشی است که هر روز در ترجمه قرآن و متون دینی و اسلامی با آن مواجه هستیم.
کد خبر: ۴۲۱۰۳۶۲   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۲/۳۰