کد خبر: 4299747
تاریخ انتشار : ۲۲ مرداد ۱۴۰۴ - ۱۴:۳۰

بی‌نیازی تدریجی از ترجمه قرآن با جمله‌خوانی آیات + فیلم

کارشناس تألیف کتب آموزشی قرآن با انتشار فیلمی، بر این نکته که می‌توان با جمله‌خوانی آیات قرآن و توجه به معنای تحت‌اللفظی واژگان به تدریج از ترجمه بی‌نیاز شد، این امر را یکی از راهکارهای رسیدن به فهم آیات براساس مطالبه مقام معظم رهبری دانست.

بی‌نیازی تدریجی از ترجمه قرآن با جمله‌خوانی آیات + فیلمبه گزارش ایکنا، مقام معظم رهبری در طلیعه ماه رمضان سال 1403، اهالی قرآن، دست‌اندرکاران و مسئولان امور قرآنی را به خواندن کلام‌الله مجید همراه با فهم معانی آن سفارش کردند و اینکه باید به دنبال راهکارهایی بود که این امر در محافل و مجالس قرآنی به عنوان یک اصل مدنظر باشد.

از این توصیه رهبری می‌توان به این نتیجه رسید که هر چند خواندن صرف آیات و چشم دوختن به سطور آن دارای ثواب و اجر است، اما مهم‌تر آن است که به موازات این امر، فهمی ولو نسبی در مورد آنچه قرآن سفارش و اشاره کرده است نیز صورت گیرد.


بیشتر بخوانید؛

ثمرات ترویج جمله‌خوانی در آموزش قرآن


شاید این امر که ما عرب‌زبان نیستیم و لذا نباید توقع داشت که با صرف خواندن قرآن بتوان به فهم و درک محتوای آن نیز پی برد، درست باشد و اینکه اگر بخواهیم منویات مقام معظم رهبری را مورد توجه قرار دهیم، پس نیاز است که حتماً بلافاصله پس از خواندن عبارات قرآنی به دنبال ترجمه فارسی آن نیز باشیم، اما رضا نباتی، کارشناس دفتر تألیف کتب قرآنی سازمان پژوهش و برنامه‌ریزی آموزشی در قالب ویدئویی و از طریق پاورپوینت راهکاری را در باب فهم قرآن بدون رجوع به ترجمه آن مطرح می‌کند.

در این فیلم 11 دقیقه‌ای، رضا نباتی با این تأکید که نباید خواندن و فهمیدن قرآن کریم را جدا از هم بدانیم، توجه جدی به انتخاب محتوای آموزشی در هر سطح و رشته‌ای (اعم از روخوانی و روان‌خوانی تا قرائت و حفظ و تدبر و ...) را ضروری دانسته و آن را نقطه عزیمت تحول بنیادین در آموزش عمومی قرآن کشور برمی‌شمرد.

اما راهکاری که نباتی در این فیلم به آن اشاره دارد و موجب می‌شود که به تدریج ما را از رجوع به ترجمه قرآن بی‌نیاز کند، جمله‌خوانی قرآن است که این امر نیز ناظر بر نظریه «جمله واحد یادگیری» است که در آن تمرکز بر قطعات منتخب و مشهور قرآنی می‌تواند نقطه آغازی در جهت مطالبات مقام معظم رهبری باشد.

در این فیلم تأکید بر جمله‌خوانی قرآن و تمرکز بر معنای تحت‌اللفظی عبارات قرآنی دارد، عبارات و واژگانی که یا عیناً در فارسی نیز برگردان شده است یا لغاتی مشابه آن در محاورات روزمره استفاده می‌شود و این امر موجب می‌شود تا در مواجهه‌ای نه‌چندان عمیق نیز قرآن‌خوان متوجه معنا و مفهوم آن شود که در صورت تکرار، به ترجمه و فهمی عمیق نیز منجر خواهد شد.

 

انتهای پیام
captcha