میزدگرد تعاملی ایکنا به بهانه روز قلم/ 2
کارشناسان حاضر در بخش دوم میزگرد تعاملی ایکنا به مناسبت «روز قلم» تصریح کردند: بخشی از فقدان حضور کتابهای نویسندگان در ساحت ترجمه و ورودشان به بازارهای بینالمللی کتاب ناشی از بیهمتی و ضعفی است كه در داخل به آن مبتلا هستیم.
کد خبر: ۴۲۲۴۷۵۰ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۴/۱۴
در میزدگرد تعاملی ایکنا به بهانه روز قلم مطرح شد
کارشناسان حاضر در میز تعاملی و انتقادی ایکنا به بهانه «روز قلم» با اشاره به آنکه غلبه ترجمه ما را از ادبیات ملی و بومی جدا ساخته است، تصریح کردند: رشد صاحبان راستین قلم به مدد تعهد و دغدغه آنها و نه رشد رانتی و گلخانهای است.
کد خبر: ۴۲۲۴۵۷۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۴/۱۳
مصطفی رحماندوست در گفتوگو با ایکنا:
شاعر و منتقد ادبی شناخته شده کشور گفت: برای رسیدن به زبان تعاملی جدید با کودک و نوجوان نسل امروز و معاصر باید کارهای پژوهشی و بررسیهای دقیق کارشناسانه صورت گیرد.
کد خبر: ۴۱۷۳۹۴۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۷/۱۷
علیاصغر بهرامی از مترجمان ادبی کشور که روز چهارشنبه در ۸۳ سالگی بر اثر ایست قلبی به دیار باقی شتافت امروز در شیراز به خاک سپرده میشود.
کد خبر: ۴۱۴۷۹۶۶ تاریخ انتشار : ۱۴۰۲/۰۳/۲۵
به نام فرهنگ به کام تجارت/۱۰
یک مترجم پیشکسوت ادبیات کودک و نوجوان گفت: عدم رعایت قانون کپیرایت در ایران مشکلات فراوانی را برای مترجمان و مؤلفان به وجود میآورد و همواره این نگرانی وجود دارد که ترجمه همزمان از یک اثر صورت پذیرد.
کد خبر: ۳۸۷۷۷۶۶ تاریخ انتشار : ۱۳۹۸/۱۱/۲۱