سیدابوالقاسم حسینی ژرفا

برچسب ها - سیدابوالقاسم حسینی ژرفا
گفت‌وگوی ایکنا با حجت‌الاسلام حسینی ژرفا / ۴

فیلم | وحدت و تفاهم در هدف علامه امینی نهفته بود

حجت‌الاسلام سید ابوالقاسم حسینی ژرفا، مترجم کتاب الغدیر در گفت‌وگو با ایکنا گفت: اگر ما با زبان تفاهم و در بستر اندیشه و گفت‌وگو مباحث را پیش ببریم که علامه امینی چنین هدفی داشته است آن وقت مسلمین خواهند توانست مسئله‌ای به این عظمت را دستاویزی برای تفاهم قرار دهند؛ من مسئله تفاهم را دقیق‌ترین تعبیر در این عرصه می‌دانم زیرا در تعابیر دیگر، گویی اهل سنت قرار است شیعه شوند و شیعیان سنی شوند، در حالی که چنین نیست؛ در تفاهم بنا نیست ما دو تا یکی شویم بلکه باید فهم مشترک پیدا کنیم و در این صورت عمق مسئله را درک خواهیم کرد و در عمق مسئله، وحدت نهفته است. اگر در بستر تفاهم این مسئله دنبال شود نقاط مشترک فرهنگی زیادی عامل وحدت خواهد بود.
کد خبر: ۴۲۲۳۳۶۷   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۴/۰۸

گفت‌وگوی ایکنا با حجت‌الاسلام حسینی ژرفا / ۳

فیلم | کتاب «الغدیر» شروع یک راه است نه پایان راه

حجت‌الاسلام سیدابوالقاسم حسینی‌ژرفا، مترجم الغدیر در گفت‌وگو با ایکنا گفت: الغدیر شروع یک راه است نه پایان راه؛ سنگ‌بنایی است که علامه امینی گذاشت و قرار نیست مسئله در اینجا خاتمه یابد، بلکه برای نسل امروز و کسانی که امکان رجوع مستقیم به منابع اصلی را ندارند، باید گام‌های بعدی بر اساس زحمتی که علامه در الغدیر کشیده است، تدوین شود هم به زبان امروزی‌تر و هم در قالب هنرهای مختلف رمان، داستان و قالب‌های تصویری، نمایش و فیلم و ...؛ علامه یک بنیانی را تاسیس کرده است که دیگران باید آن را تداوم ببخشند و ما در این زمینه کم‌کاری زیادی داریم.
کد خبر: ۴۲۲۳۳۶۴   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۴/۰۷

گفت‌وگوی ایکنا با حجت‌الاسلام حسینی ژرفا / ۲

فیلم | علامه امینی زبان شعر را برای نگارش الغدیر به کار گرفت

حجت‌الاسلام سیدابوالقاسم حسینی ژرفا ، مترجم الغدیر در گفت‌وگو با ایکنا گفت: علامه امینی کاری هوشمندانه و تاریخی انجام داده زیرا قبل از ایشان ده‌ها اثر در مورد غدیر و ولایت نوشته شده است؛ او از لحاظ مضمون کار تازه‌ای نکرده است بلکه روش علامه امینی روشی کم‌نظیر و به تعبیر بهتر، بی‌نظیر بوده است. ایشان روش تفاهم را به کار گرفت و زبان شعر را مبنا قرار داد. برای خیلی‌ها محل سؤال است که چطور علامه امینی یک بخش را بحث مضمونی و مابقی را با زبان شعر بحث کرده است؟ ایشان می‌خواهد در بستر تفاهم مسئله ولایت امیرالمؤمنین(ع) را به بحث بگذارد زیرا زبان شعر، زبان جدل نیست بلکه زبان گفت‌وگو و مفاهمه است، زبان فرهنگی است.
کد خبر: ۴۲۲۳۳۶۳   تاریخ انتشار : ۱۴۰۳/۰۴/۰۶

قصه‌های قرآن به فرهنگ و باورهای زمانه توجه دارد / تقلید مولانا از شیوه بیانی قرآن

استاد فقه هنر با اشاره به دو نظریه درباره زبان قرآن، گفت: برخی معتقدند که قرآن متنی بسته است که با فرهنگ و مردم روزگار خود ارتباط مشخصی ندارد، اما طبق نظریه دیگری قصه‌های قرآنی با باورهای تمثیلی و دراماتیک به فضا و فرهنگ مردم توجه کرده و به عبارتی با آن‌ها همدلی کرده است.
کد خبر: ۳۹۰۴۴۶۶   تاریخ انتشار : ۱۳۹۹/۰۳/۲۶