گروه فعاليتهای قرآنی: كارشناس قرآن و اقامه نماز اداره آموزش و پرورش استان كردستان گفت: آهنگ آيات مربوط به عذاب با آهنگ مربوط به وعدههای الهی و پاداش متفاوت بوده و بهصورت يكنواخت و يكسان تلاوت نمیشود، لذا بايد برای هر مفهومی نغمههای خاصی را انتخاب و ارائه داد.
حسين عبدالملكی، كارشناس قرآن و اقامه نماز ادارهكل آموزش و پرورش استان كردستان در گفتوگو با خبرگزاری بينالمللی قرآن(ايكنا) شعبه كردستان، اظهار كرد: پرواضح است كه اگر در ارائه سخنی يا پيامی، هنر نيز در آن دخيل باشد، از تأثير ويژهای برخوردار است.
وی با اشاره به اينكه تأثير كلام نور در عمق وجود مستمع بيشتر متجلی میشود، افزود: يكی از دلايل مهم تلاوت قرآن با صوت، احاديث معروف نبی اكرم اسلام(ص)، در اين زمينه است.
عبدالملكی اعلام كرد: پيامبر اكرم(ص)، در اينباره میفرمايد؛ «لكل شی حليه و حليه القرآن صوت المحسن» برای هر چيزی زيبایی خاص خود را دارد و زيبايی قرآن، تلاوت آن با صوت خوش است.
وی بيان كرد: همانگونه كه برای بيان پيام و خبری در زمانهای خاصی به افراد، از تن صدا و آهنگی متفاوت استفاده میكنيم، در قرآن كريم نيز ارائه معانی و مضامين متفاوت بوده و هر موضوعی آهنگ خاص خود را میطلبد.
كارشناس قرآن و اقامه نماز ادارهكل آموزش و پرورش استان كردستان عنوان كرد: آهنگ آيات مربوط به عذاب با آهنگ مربوط به وعدههای الهی و پاداش متفاوت بوده و بهصورت يكنواخت و يكسان تلاوت نمیشود، لذا بايد برای هر مفهومی نغمههای خاصی را انتخاب و ارائه داد.
وی در پاسخ به اين سؤال كه چرا قرآن را با صوت و لحن عربی تلاوت میكنيم، تصريح كرد: دليل استفاده از الحان مصری و عربی در حديث نبی مكرم اسلام(ص) مشخص میشود كه «اقروا القرآن بلجنون العربی و اصواتها»؛ يعنی اينكه قرآن را با صوت و لحن عربی بخوانيم.
عبدالملكی با اشاره به اينكه بزرگان دين از جمله ائمه معصومان(ع) بر پرهيز از غنا بهويژه زبانهای غيرعربی در تلاوت آيات نور تأكيد فراوان داشتهاند، عنوان كرد: در صورت عدم توجه به اين موضوع ممكن است ناخواسته و به اشتباه به غنا روی آورده و بهرهگيری از الحان غيرعربی در اجرا، زمينهساز ارتكاب معصيت شود.
وی يادآور شد: بهدليل اينكه آيات قرآن كريم به زبان عربی است اگر با لحن عربی تلاوت شود از تأثير فوقالعادهای برخوردار است.