سیدقاسم یاحسینی، نویسنده و پژوهشگر ادبی در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، درباره لزوم جهانیسازی دفاع مقدس، گفت: باید فرهنگ خود را به جهانیان بشناسانیم و دفاع مقدس باید به عنوان یکی از اصلیترین زیرمجموعههای فرهنگی به جهانیان شناسانده شود.
وی ادامه داد: جهان و ملل گوناگون باید با تاریخ، ادبیات و فرهنگ دفاع مقدس آشنا شود؛ چراکه این دوران، طولانیترین جنگ در قرن اخیر بوده و فی نفسه موضوعیت دارد که در سطح جهانی مورد توجه قرار گیرد.
یاحسینی با تأکید بر اینکه اگر بخواهیم دفاع مقدس و ارزشهای آن را به جهانیان بشناسانیم، باید به زبان بینالملل سخن بگوئیم، اظهار کرد: باید قبل از تولید هر اثر در این زمینه، زبان دنیا را بشناسیم و با آن زبان نسبت به تولید آثار اقدام کنیم.
اثر فاقد جاذبه، مخاطب به دست نمیآورد
وی خاطرنشان کرد: نباید این موضوع را که آثاری تولید جاذبه و استانداردهای جهانی میکنند را فراموش کرد، چون اثری که جاذبه جهانی نداشته باشد، مخاطب به دست نمیآورد. این محقق و پژوهشگر ادبی درباره سومین عامل در زمینه جهانیسازی دفاع مقدس، تصریح کرد: آثار تولید شده در این زمینه باید منطبق بر واقعیت جنگ بوده و از هرگونه زیاده یا کمگویی در آنها اجتناب شود.
وی یادآور شد: متاسفانه بنابر دلایل مختلف، این سه عامل اتفاق نمیافتد؛ چراکه کتابهائی که در این زمینه تولید میشوند، معمولاً کتابهایی فرمایشی و سفارشی هستند، استانداردهای جهانی را نداشته یا در خلق آنها از زبان بینالمللی استفاده نمیشود.
یاحسینی با بیان اینکه تا زمانی که استاندارهای جهانی و زبان بینالمللی را مورد نظر قرار ندهیم، آثار جهانی نخواهیم داشت، اظهار کرد: رعایت نکردن این الگوها مانع توسعه آثار ما شده و باعث میشود که تولیدات ما در سطح منطقهای و بومی باقی بمانند.
ادبیات ما پتانسیل جهانی شدن را دارد
وی یادآور شد: وقتی میتوان فرهنگ دفاع مقدس را از مرزهای کشور عبور داد و ادبیات دفاع مقدس را به طور خاص جهانی کرد که بتوانیم به زبان دنیا سخن بگوئیم. زبان دنیا، زبانی مشخص است، از این رو باید بررسی کنیم که کتابها و رمانهایی که در کشورهای دیگر منتشر میشوند، از چه روشهایی بهره میبرند.
این محقق در بخش دیگری از سخنان خود با بیان اینکه، ادبیات ما در بخشهایی پتانسیل جهانی شدن را دارد، اما عرصههای لازم برای این کار فراهم نیست، اظهار کرد: بازاریابی جهانی ما در حد اینکه با ناشر خارجی تماس بگیرند و کتابهای خاصی را به چاپ برسانند، کار دیگری انجام نمیدهند.
یاحسینی خاطرنشان کرد: کمتر کتاب دفاع مقدسی داریم که سرمایهگذاری برای ترجمه و چاپ آن در تیراژ کتابهای مطرح اروپائی و آمریکائی صورت گرفته باشد. اصلیترین دلیل برای این کمکاری آن است که بیشتر متولیان این امر، کارکرد دولتی دارند و نهادهای خصوصی و هنری به سراغ این کتابها نمیآیند.