
به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) از کردستان، همایون امیرزاده، مشاور معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی هشتم شهریور در اختتامیه سومین جشنواره بینالمللی فرهنگ و ادبیات کُردی رضوی در سنندج، به مقوله بسیار مهم وحدت اشاره و اظهار کرد: امروز فضای اطراف و جهان اسلام اینگونه اقتضا میکند که وحدت را در کشور و میان شیعه و سنی تجلی ببخشیم.
وی افزود: امروز امام رضا(ع) حلقه اتحاد بین فرق و مذاهب اسلامی است و برگزاری جشنوارههای رضوی با عناوین مختلف در استانهای مختلف کشور یکی از تجلیهای همین مسئله است.
امیرزاده عنوان کرد: اینکه یک مداح اهل تسنن به مدح امام رضا(ع) میپردازد و تعلقات خاطر خود را تقدیم ایشان میکند، راه را برای رشد جریانهای تکفیری خواهد بست و پایهگذار حرکتهای بزرگ دیگر خواهد شد.
وی با اشاره به اینکه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی برای حمایت از فعالیتهای فرهنگی برنامههای گستردهای را در کشور تدارک دیده است، بیان کرد: یکی از همین برنامهها برگزاری کنگره بینالمللی امام شافعی در سال آینده است که به سرعت با برگزاری این کنگره در وزارتخانه موافقت شد.
مشاور معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در ادامه به ویژگیهای خاص ادبیات کُردی اشاره و عنوان کرد: داشتن مضامین بلند عاشقانه و عارفانه و انتقال سینه به سینه و شفاهی ضربالمثلهای اسرارآمیز در ادبیات این منطقه موج میزند.
وی با اشاره به اینکه آثار فاخر کُردی به زبانهای خارجی ترجمه شده است، تصریح کرد: ترجمه آثار کُردی به زبان فارسی مورد غفلت واقع شده است، در حالی که نباید ادبیات ملی ما از این نوع ادبیات مستغنی بینصیب باشد.
امیرزاده به ضرورت ترجمه آثار کُردی به زبان فارسی تأکید کرد و افزود: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی حمایت خود را از ترجمه آثار کُردی به زبان فارسی اعلام میکند.
وی با اشاره به اینکه مرحوم قاضی و یونسی دو تن از مترجمان کُرد زبان اقدامات خوبی را در حوزه ترجمه انجام دادهاند، یادآور شد: این مسئله کافی نبوده و باید بیشتر از اینها در این مورد تلاش شود.