بتول مشکینفام، عضو هیئت علمی دانشگاه الزهرا(س)، در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) با اشاره به کتابهای در دست تألیف خود گفت: یکی از کتابهایی که در حال تدوین آن هستم، فرهنگ لغت معنایی است که کتاب مرجع و قابل استفاده برای اساتید و دانشجویان است و حدود نیمی از کار را پیش بردهام.
مشکینفام ادامه داد: کتابی که در حال تدوین آن هستم، فرهنگ الفاظ نیست و براساس حروف اول کلمات تنظیم نمیشود، بلکه براساس معنا است؛ یعنی حوزه معنایی یک واژه را در نظر گرفته و آن را مینویسم. علاوه بر این کاربرد یک کلمه در ساختار محتواییِ گوناگون در زبان عربی نیز در ذیل کلمات آمده است.
وی در ادامه گفت: ذیل یک معنا، جملات، عبارات و مترادفهای گوناگون نیز بیان میشود تا کسی که میخواهد در حوزه زبان عربی قلم بزند، این فرهنگ لغت معنایی برایش کاربرد داشته باشد.
عضو هیئت علمی دانشگاه الزهرا(س) با بیان اینکه این کتاب مرجع به زبان عربی است، بیان کرد: یکی از ویژگیهای این اثر این است که از از لفظ به معنا میرسیم، نه از معنا به لفظ. از سوی دیگر با توجه به اینکه به زبان عربی است، صحبتهایی شده تا به زبان فارسی نیز ترجمه شود.
وی در ادامه از اتمام تألیف کتاب «صراط؛ گمراهی و هدایت» خبر داد و گفت: در این کتاب، حوزه معنایی «کفر و ایمان» و «گمراهی و هدایت» را بررسی کردهام که در حدود 150 واژه قرآنی استخراج شد و بررسی آنها نشان میدهد که این کلمات با هم ارتباط دارند و حول یک معنا حرکت کرده و دور تا دور مفهوم «صراط» میچرخند.
مشکینفام ادامه داد: موضوع این کتاب جدید است و کار تألیف آن به اتمام رسیده است و در حال حاضر نیازمند بازخوانی و ویراستاری است تا به ناشر سپرده شود.