مهدی كافی، نويسنده و مترجم قرآن در گفتوگو با خبرگزاری بينالمللی قرآن(ايكنا)، از نگارش مجموعه كتاب آموزش زبان انگليسی بر مبنای معارف و كتابهای برجسته اسلامی خبر داد و اظهار كرد: تا امروز 26 جلد از اين مجموعه تنظيم شده است كه از معرفی حروف الفبا شروع میشود.
مسئول كانون رحمت ادامه داد: اين كتابها تا سطحی كه خواننده به سادگی بتواند آثار منتشر شده به زبان انگليسی را به سادگی مطالعه كند، ادامه دارد. ويژگی برجسته اين مجموعه را بايد در محوريت دادن به آثار توحيدی، مبانی قرآنی و اسلامی دانست.
وی ضمن اشاره به اينكه سبك اين مجموعه شبيه آثار دانشگاه آكسفورد است و اين مجموعه قابليت رقابت با اين آثار را دارد، اظهار كرد: پيشينه توليد اين آثار در اين سبك به بازگشت من از آمريكا و آغاز تلاش برای تدريس زبان انگليسی به روشی متناسب با سبك و سياق زندگی ايرانی و اسلامی باز میگردد.
كافی ادامه داد: در آغاز يك سبك جديد را در آموزش زبان انگليسی ايجاد كردم و كتاب يادگيری قرآن با استفاده از زبان انگليسی و يادگيری زبان انگليسی به روش قزآن را در همين راستا، تأليف كردم. البته در آن زمان كتابهای سبك آكسفوردی وجود نداشت و با كمك بچههای جهاد دانشگاهی كمكم تأليف اين مجموعه آغاز شد.
مؤلف مجموعه كتابهای آموزش زبان انگليسی اظهار كرد: هدف اصلی خود را ارتقای سطح بينش دينی ـ قرآنی و علمی جوانان كشور قرار دادهام و در اين مسير از هيچ كوششی فروگذار نمیكنم.
وی، بهرهمندی جوانان و دانشگاهيان از اين سلسله كتابها را موجب بینيازی از آثار مخرّب فرهنگی موجود در بازار آموزشی زبان انگليسی دانست و افزود: توجه به اينكه ورود يك كتاب آموزشی كه بر مبنای تفكر غربی تأليف شده، ورود الگويی برای يك سبك زندگی غيراسلامی است؛ هيچگاه نبايد از نظر مسئولان مغفول بماند.
كافی در پايان از تلاش برای يافتن يك ناشر مناسب برای كتابهای خود خبر داد و اظهار كرد: البته با برخی سازمانها صحبتهايی شده است و برخی همكاریها نيز در اين زمينه انجام شده، ولی اين اقدام به زمان بيشتری نياز دارد.