مروری بر مهمترین اخبار حوزه فرهنگ و ادب/
«الهیقمشهای» و «سبزواری» خبرسازترین چهرههای فرهنگی هفته جاری
گروه ادب: شایعه و تکذیبیه در هفته جاری در حوزه فرهنگ و ادب داغ بود که ممنوعیت چاپ ترجمه قرآن الهیقمشهای و درگذشت پدر شعر انقلاب از جمله این تکذیبیهها بودند.
به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا)، در یک هفته گذشته حوزه فرهنگ و ادب اخبار متنوعی داشت و در میان این خبرها، بازار شایعه نیز داغ بود. یکی از این شایعات که سبب انعکاس خبری اشتباه از سوی رسانه ملی نیز شد، خبر درگذشت حمید سبزواری، پدر شعر انقلاب بود.
این خبر در شبکههای مجازی دست به دست میشد تا اولین ساعات صبح دوشنبه، ۲۱ دیماه به پایگاههای خبری و رسانههای رسمی کشور رسید.
این شایعات سبب شد تا به سراغ همسر حمید سبزواری برویم که شدیداً این موضوع را تکذیب کرد و گفت: وی وضعیت عمومی خوبی داشته و روند درمانیاش را طی میکند.
ممنوعیت چاپ ترجمه قرآن الهیقمشهای
ممنوعیت چاپ ترجمه قرآن الهیقمشهای نیز پس از خبر درگذشت حمید سبزواری، خبری بود که سخنگوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی آن را تکذیب کرد.
حسین نوشآبادی گفت: چاپ ترجمه قرآن الهی قمشهای ممنوع نشده است و رفع مسائل پیرامون این موضوع در دست بررسی است که نتیجه آن، هفته آینده اعلام خواهد شد.
برخی منابع خبری مدعی شدند چاپ قرآن کریم با ترجمه الهی قمشهای از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی متوقف شده و این اقدام به دلیل داشتن اغلاط و اشکالات فنی در محتوا بوده است.
موسویگرمارودی «نهجالبلاغه» را ترجمه کرد
ترجمه فارسی از كتاب شريف نهجالبلاغه حدود سال 1387 به سيدعلي موسويگرمارودي سپرده شد. وی پس از گذشت 6 سال تلاش پيگير، با قلم و سبك ادبي فاخر خود به ترجمه كامل اين اثر گرانقدر نايل آمد.
پيش از اين، ترجمه فاخر قرآن كريم به قلم سيدعلي موسويگرمارودي كه از سوي انتشارات قدياني در سال 1383 چاپ و منتشر شد، عنوان كتاب سال جمهوري اسلامي را در بخش ترجمه از آن خود كرد.
محافل شعر فجر در قم کلید میخورد
محفل شعر قم که روز 26 دیماه سال جاری از ساعت 18 در تالار اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی استان قم، واقع در بلوار جمهوری اسلامی برگزار میشود، افتتاحیه محافل دهمین دوره جشنواره شعر فجر خواهد بود. پس از محفل شعرخوانی قم، محفل شعر مهاجرت با حضور شاعران افغانستانی مقیم ایران در شهر ری برگزار میشود.
محافل شعر ایلام، همدان، خراسان شمالی و همچنین محافلی در شمالغرب و جنوبشرق کشور از دیگر برنامههایی است که در این دوره از جشنواره شعر فجر برگزار خواهد شد.
اسناد و مدارک شهید بهشتی به کتابخانه ملی انتقال مییابد
تفاهمنامه همکاری میان سیدرضا صالحیامیری، رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی و سیدعلیرضا حسینی بهشتی، مدیر بنیاد نشر آثار شهید بهشتی دوشنبه، ۲۱ دیماه در موزه سرای شهید بهشتی امضا شد.
براساس این تفاهمنامه، برخی از اسناد و مدارک شهید آیتالله سیدمحمدحسین بهشتی از بنیاد نشر آثار و اندیشههای این شهید به سازمان اسناد و کتابخانه ملی تحویل میشود اما مالکیت معنوی همه اسناد و مدارک منتقل شده همچنان به بنیاد یاد شده تعلق دارد.
قرآن ۳۶۵ صفحهای برای ختم در ۳۶۵ روز سال منتشر شد
به تازگی قرآنی وارد بازار نشر شده که به منظور استفاده و مطالعه روزانه آن به صورت ۳۶۵ صفحهای (قرائت روزی یک صفحه و ختم آن در یک سال) همراه با ترجمه مقابل که از سوی شیخ حسین انصاریان انجام شده، چاپ شده است. ترجمه روان و خوشخوانی خط نگارش آیات از ویژگیهای قابل توجه این مصحف است.
این قرآن در قطع وزیری با جلد سخت در ۷۳۶ صفحه (۳۶۵ صفحه متن قرآن، ۳۶۵ صفحه ترجمه و ۶ صفحه فهرست و سایر مطالب) با دو جلد گالینگور و چرم مصنوعی و با کاغذ کرمرنگ ۷۰ گرمی اعلاء در چاپ دو رنگ و در ۵۰۰۰ نسخه چاپ و توزیع شده است.
پیشنهاد فتاحی برای دوسالانه شدن جشنواره داستان انقلاب
حسین فتاحی، نویسنده و مدرس داستاننویسی با ارائه پیشنهاد دوسالانه شدن جشنواره داستان انقلاب عنوان كرد: در صورت دو سالانه شدن جشنواره، فرصت كافی وجود دارد تا با حضور و همكاری منتقدین و داستان نویسان مجرب، آثار رسیده به جشنواره مورد نقد و بررسی قرار بگیرد و نویسنده ها نیز نسبت به اشكالات آثارشان توجیه شوند و در نهایت آثاری با كیفیت بالا و بازنویسی شده به مرحله نهایی جشنواره راه یابند.
وعده مختارپور برای تشکیل کتابخانه گویای ملی
علیرضا مختارپور، دبیرکل کتابخانههای عمومی کشور در نشست کتابخوان ویژه نابینایان، درباره پیگیری پیشنهاد استفاده از نرم افزار OCR برای نابینایان و تشکیل کتابخانه گویای ملی آنلاین، قول پیگیری و بررسی داد.
تهران میزبان جشنواره بینالمللی قصهگویی میشود
هجدهمین جشنواره بینالمللی قصهگویی قرار است روزهای ۲۷ تا ۳۰ بهمن در مرکز آفرینشهای فرهنگیهنری کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان واقع در خیابان حجاب تهران برگزار میشود.
اظهارات صریح دبیر جشنواره «شعر فجر»
اسماعیل امینی، دبیر علمی جشنواره شعر فجر در نشست خبری دهمین جشنواره شعر فجر گفت: کتاب را دست میگیرند و میگویند شاعرش کیست و ناشرش که، کسی کاری ندارد که محتوایش چیست. این نگاه به ضرر فرهنگ است. ۴۰ سال است که من شعر میگویم و حتی یک اظهارنظر سیاسی هم نداشتهام.
امینی ادامه داد: شما تا به حال از من اظهار نظر سیاسی شنیدهاید؟ از کسی مانند محمدعلی بهمنی چطور؟ سیاست یک چیزی است و فرهنگ چیز دیگری. این فضا غلط است. من از سیاست بیاطلاعم. اگر کتابی خوب بود آن را معرفی میکنم اگر هم بد؛ نه. برایم فرقی ندارد شاعرش مبارز فلان گروه است یا دولتی. معیارمان اگر ادبیات باشد همه چیز حل میشود اما متاسفم که در دانشگاه هم اگر من کتابی معرفی کنم که در آن شعری از فروغ و شاملو باشد دانشجویم به من میگوید آفرین از شما خوشم آمد و اگر نباشد میگوید از شما بعید بود استاد! در هیچ کجای دنیا مثل ایران سیاست اینقدر بر علم و فرهنگ ارجحیت ندارد و همین شده که ما کتاب را باز نمیکنیم وتنها با ظاهرش قضاوت میکنیم.