وی افزود: در دنیا 180 زبان کاملاً متفاوت وجود دارد که سازمان دیانت ترکیه قصد دارد قرآن را به همه این زبانها ترجمه و در اختیار سخنوران قرار بدهد.
بیلگین با ابراز امیدواری نسبت به تحقق این هدف
در آیندهای نزدیک، اظهار داشت: این طرح در راستای تلاش برای ایجاد یک نسخه قرآنی قابل فهم برای
سخنوران همه زبانهای دنیا اجرا خواهد شد.
وی تأکید کرد: چاپخانه اداره وقف سازمان دیانت
ترکیه در حال چاپ و انتشار ترجمه قرآن کریم به 10 زبان زنده دنیا از جمله انگلیسی،
فرانسوی، روسی، اسپانیایی، قرقیزی، بلغاری، قزاقی، بوسنیایی است.