کد خبر: 3614041
تاریخ انتشار : ۱۰ تير ۱۳۹۶ - ۰۹:۱۹

ابوالفضل بهرام‌پور «نهج‌البلاغه» را ترجمه کرد

گروه ادب: یک مترجم و مفسر قرآن کریم از اتمام ترجمه نهج‌البلاغه خبر داد و گفت: برای سومین‌بار در حال ویرایش این ترجمه هستم.

ابوالفضل بهرام‌پور، مترجم و مفسر قرآن در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) گفت: در حال حاضر ترجمه نهج‌البلاغه را به پایان رسانده‌ام و در حال ویرایش آن هستم، که تاکنون دو بار ویرایش کرده‌ام و برای سومین بار آن را ویرایش می‌کنم.
وی افزود: این ترجمه به صورت روان و گویا ترجمه شده و اغلب مخاطبان می‌توانند از آن استفاده کنند، در حالی که اغلب ترجمه‌هایی که انجام شده از این ویژگی برخوردار نیستند؛ چراکه با بررسی‌هایی که در رابطه با ترجمه‌های دیگر انجام داده‌ام، می‌توانم درباره نقاط ضعف و قوت آنها صحبت کنم.
بهرام‌پور ادامه داد: بیش از یک سال است که این ترجمه را آغاز کرده‌ام و امیدوارم امسال به چاپ برسد و روانه بازار نشر شود.
این مترجم پیشتر عنوان کرده بود؛ عرضه این ترجمه به صورت یارانه‌ای بوده و حق تألیف و نشر نخواهد داشت و با قیمتی ارزان به دست مخاطبان می‌رسد.
captcha