محمدرضا عبداللهی فرد، مدیر ارتباطات و مخاطبشناسی معاونت بینالملل و دبیر سایتهای غیرفارسی موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی در گفتوگو با خبرنگار ایکنا؛ با بیان اینکه نمایشگاه کتاب، بزنگاهی است که اصحاب فکر و فرهنگ در کنار هم جمع میشوند و فرصت مناسبی است که مخاطبان و دوستداران کتاب و کتابخوانی با زوایای مختلف منظومه فکری حضرت امام(ره) آشنا میشوند، گفت: این رویکرد، مدافع، مشوق و مروج کتابخوانی و اندیشیدن است که در همین راستا میتوان تاسیس نهضت سوادآموزی را یادگار آن مصلح و آیندهنگر قرن دانست.
وی افزود: معاونت بینالملل موسسه تنظیم و نشر آثار حضرت امام خمینی(ره) آثار قلمی و پیرامونی اندیشه ایشان را به بیش از 25 زبان ترجمه، چاپ و نشر کرده است که البته در چند سال اخیر بیشتر با مشارکت سازمانهای مختلف از جمله مجمع جهانی اهل بیت(ع)، مجمع تقریب مذاهب اسلامی، جامعه المصطفی العالمیه و سازمان فرهنگ و ارتباطات، ترجمه، چاپ و توزیع کتب در کشور مقصد به صورت مشارکتی انجام می شود. باید توجه داشت که مخاطبشناسی جامعه هدف در زمینه انتخاب عنوان، موضوع، طرح روی جلد و ... در نظر گرفته میشود. تهیه نسخههای صوتی و دیجیتالی کتب ترجمه شده نیز در دستور کار قرار دارد.
مدیر ارتباطات و مخاطبشناسی معاونت بینالملل موسسه تنظیم و نشر آثار امام خمینی(ره) از ترجمه تفسیر پنج جلدی قرآن بنیانگذار کبیر انقلاب اسلامی به زبانهای اردو و انگلیسی خبر داد که ترجمه به زبانهای عربی و اردو چاپ شده و ترجمه زبان ترکی استانبولی با مشارکت مجمع جهانی اهل بیت(ع) در قالب چهار جلد انجام شده است و جلد پنجم و پایانی طی چند ماه آینده به اتمام خواهد رسید و پس از مراحل نمونهخوانی و نهاییسازی در نیمه دوم سال جاری به دست مخاطبان داده خواهد شد.
سایتهای غیرفارسی پرتال جامع امام خمینی (ره) به چهار زبان انگلیسی، عربی ، اردو و فرانسه دائر است که همه آثار و ترجمه کتابها در درگاههای مربوطه قابلیت بهرهبرداری دارند.
En.imam-khomeini.ir
Ar.imam-khomeini.ir
Ur.imam-khomeini.ir
Fr.imam-khomeini.ir
انتهای پیام