کد خبر: 4042446
تاریخ انتشار : ۲۲ اسفند ۱۴۰۰ - ۰۸:۴۶

ترجمه فارسی «سبک‌شناسی تفسیر قرآن زمخشری» منتشر شد

کتاب «سبک‌شناسی تفسير زمخشری» اثر مسعود بودوخه، استاد زبان‌شناسی دانشگاه سطیف الجزایر توسط سیدمحمود میرزایی، دانشیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه لرستان به فارسی ترجمه شد.

سبک‌شناسی تفسير زمخشریبه گزارش ایکنا از لرستان، کتاب «سبک‌شناسی تفسير زمخشری» اثر مسعود بودوخه، استاد زبان‌شناسی دانشگاه سطیف الجزایر، از پژوهش‌های قابل اعتنا در زمینه سبک‌شناسی تفسير قرآن به شمار می‌آید.

سیدمحمود میرزایی، دانشیار زبان و ادبیات عربی دانشگاه لرستان و رئیس مرکز آموزش عالی دلفان، ضمن پژوهش و واکاوی درباره جلوه‌ها و جوانب این کتاب ارزشمند، آن را با نثری روان در ۲۲۴ صفحه ترجمه کرده است.

ویراستاری ادبی این اثر را احمد کنجوری، از مدرسان زبان و ادبیات فارسی دانشگاه‌‌های لرستان و صفحه‌آرایی و طرح جلد این اثر را سهیمه اسدزاده برعهده داشته است.

در مقدمه کتاب، ابوالقاسم محمود بن عمر بن محمد خوارزمی زمخشری، چهره‌های برجسته در حوزه تفسير و علوم قرآنی و نیز اثر ارزشمند تفسير کشاف، به طور موجز و مختصر معرفی شده است.

در فصول سه‌گانه‌ کتاب نیز درباره مباحثی همچون «جلوه‌های هنجارگریزی، جلوه‌های تناسب و دلالت ضمنی تفسير کشاف» بحث و بررسی شده است و انتشارات دانشگاه لرستان چاپ نخست این اثر را در هزار نسخه، به تازگی روانه بازار کتاب کرده است.

انتهای پیام
captcha