مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان مرکزی اظهار کرد: ترجمه چهار کتیبه با خط میخی به قدمت ۳۰۰۰ سال در موزه چهارفصل اراک رونمایی شد. 
به گزارش خبرگزاری ایکنا از استان مرکزی، به نقل از روابط عمومی اداره کل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان مرکزی، مصطفی مرزبان، مدیرکل این مجموعه در استان، با اشاره به ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی، اظهار کرد: همزمان با گرامیداشت هفته میراث فرهنگی از ترجمه دو آجر نبشته ایلامی به شماره ۳۲۱۲ که مربوط به معبد چغازنبیل مربوط به ۱۲۵۰ سال پیش از میلاد و خوانش و ترجمه دو تبلت سومری به شماره ۳۱۲۱ و ۳۱۲۲ از کتیبههای سه هزار ساله در موزه چهارفصل اراک رونمایی شد و در معرض دید علاقهمندان قرار گرفت.
وی با اشاره به اینکه ترجمه این اثر با ارزش تاریخی مدت یک سال به طول انجامید، افزود: این کتیبهها از نادرترین تبلتهای موجود در ایران است و فقط دو نمونه از آن وجود دارد که یک مورد از آن در موزه ملی و دیگری در موزه چهارفصل اراک نگهداری میشود که حرفنویسی و ترجمه دو کتیبه آجری به خط میخی توسط متخصصین امر به انجام رسیده است.
مدیرکل میراث فرهنگی، گردشگری و صنایعدستی استان مرکزی با بیان اینکه یکی از کتیبهها، آجری متعلق به معبد چغازنبیل خوزستان و مربوط به دوره ایلامی و دیگری مربوط به دوره سومری میشود، گفت: این کتیبهها توسط دکتر امیر زمانی دارای دکتری زبانشناسی تاریخی تطبیقی هند و اروپایی، عضو گروه هیربدستان(گروهی علمی برای تدریس زبانهای ایرانی) و مدرس دانشگاه اراک و دانشگاه آزاد اسلامی اراک و با همکاری یکی از اساتید او در آلمان و هلند به مدت یک سال انجام شده است.
مرزبان در خصوص موضوع این ترجمهها اظهار کرد: موضوع یکی از کتیبهها در خصوص مالیات یک ساله یک باغ و دیگری در خصوص معبد چغازنبیل خوزستان که در موزه نگهداری میشدند.
انتهای پیام