به گزارش ایکنا، در حاشیه سی و نهمین دوره مسابقات بینالمللی قرآن کریم در رشتههای حفظ و ترتیل قرآن کریم در بخش بانوان پای سخنان تنی چند از داوران ایرانی و خارجی این دوره از مسابقات نشستیم که سخنان ایشان در ادامه تقدیم مخاطبان میشود.
سمیه هیبتیان، داور صوت که اولین دوره حضورش را در بخش بینالمللی این مسابقات تجربه میکند، در این رابطه گفت: مسابقات خیلی خوب بوده، سطح شرکتکنندگان نیز نسبتاً خوب بود ولی سطح مسابقات آقایان خیلی بالاتر از بانوان است.
وی به ارائه پیشنهادی پرداخت و گفت: اگر استاد راهنما نیز برای شرکتکنندگان در نظر گرفته میشد بهتر بود، به ویژه شرکتکنندگان خارجی خیلی از موارد را اجرا نمیکردند؛ شاید در جریان نیستند و شاید آموزشهایشان تفاوت میکند. اگر استاد راهنمایی بود که بعضی از موارد را توضیح میداد خوب بود.
این داور صوت ادامه داد: دلیل حذف استاد راهنما را نمیدانم ولی قرار بود که باشد، البته در بخش آقایان استادی هست که بعد از اجرای شرکتکننده موارد قوت و ضعف آن شرکتکننده را اعلام میکند اما در بخش بانوان متأسفانه این شخص نیست.
رمله مکی از کشور بحرین برای دومین بار است که به عنوان داور در مسابقات بینالمللی قرآن کریم شرکت کرده است. وی در مورد سابقه فعالیتهای قرآنی خود در کشورش، گفت: بیش از 15 سال سابقه فعالیت قرآنی و تدریس به عنوان داور قرآنی داشتهام، هم در فضای ملی و هم بینالمللی حضور داشتهام؛ البته حضورم در فضاهای بینالمللی بیشتر مجازی بوده است.
وی در ارزیابی خود از این دوره از مسابقات و سطح شرکتکنندگان، عنوان کرد: سطح مسابقات در این دوره با توجه به اینکه من در دورههای قبلی نیز داور بودهام را بسیار بالا ارزیابی میکنم، امسال خیلی سطح شرکتکنندگان بالاست.
این داور بینالمللی قرآن اظهار کرد: سعی میکنیم فعالیتهایی که اینجا انجام میدهیم را در کشور خودمان هم داشته باشیم و به صورت کاربردی اجرا کنیم؛ اینگونه برنامهها، باعث خوشحالی من است. در حقیقت اساس و منبع آن، جمهوری اسلامی ایران هست که در این سطح برگزار میشود.
وی گفت: در خصوص مسابقه و داوری، من خلأیی احساس نکردم، ایرادات مربوط به مباحث اداری، اخذ بلیت، اجرائیات و اموری که باید برای آمدن به سفر به یک کشور دیگر طی شود بوده است.
همچنین محبوبه کاتب، داور بخش صوت با بیان اینکه معمولاً سال به سال مسابقات کاملتر و بهتر از سالهای قبل میشود، هم از لحاظ چینش داوری و از نظر سطح و کیفیت مسابقات، گفت: البته سطح متسابقان متغیر است، چون ما از سطح آموزش کشورهای دیگر مطلع نیستیم که چگونه است اما معمولاً بهترین افرادشان را به مسابقات بینالمللی اعزام میکنند. سطح شرکتکنندگان ایرانی معمولاً از نظر حفظ و صوت و لحن و تجوید بالاتر است، سالهای قبل که اینگونه بوده است.
مریم خطیب، داور وقف و ابتدا، در ارزیابی این دوره نسبت به دورههای قبل گفت: بسیار عالی است؛ هم از جهت کمیت و هم از جهت کیفیت. تعداد شرکتکنندگان هم از کشورهای مختلف است. از اروپا، آسیا و آفریقا شرکتکننده داشتهایم. تمایل خارجیها به شرکت در مسابقات ایران نشاندهنده وزن و ارزشی است که این مسابقات پیدا کرده است. سطح شرکتکنندگان نیز خیلی بهتر از گذشته شده و امید است که سالهای آتی بهتر از امسال شود.
وی در مورد حذف استاد راهنما، بیان کرد: تعیین استاد راهنما به شرکتکنندگان کمک میکند که اگر احیاناً در مورد شاخصهایی که تلاوتشان مورد سنجش و ارزیابی قرار میگیرد سؤالی داشته باشند، راهنمایی شوند، اما به دلایلی این امکان نیست، در مجموع اگر باشد خیلی کمک میکند به ویژه اینکه در حال حاضر از کشورهای دیگر نیز آمدهاند و میتوان به جرأت گفت که ایران به عنوان مرکز قرآنی و یک وزنه در بحث قرائت و حفظ است و از این جهت خیلی میتواند در راستای ارتقای سطح تلاوت شرکتکنندگان مؤثر باشد.
خطیب در پاسخ به این سؤال که ما دو سال تجربه غیر حضوری برگزار شدن مسابقات را داشتیم، آیا از بابت کاهش هزینهها و یکسری مسائل دیگر میتوان همان روند را ادامه داد؟ بیان کرد: سال گذشته هم مرحله مقدماتی و هم بینالمللی غیر حضوری بود که البته امسال فقط مقدماتی غیر حضوری بود و تلاوتهایی که صوتی و تصویری ارسال کرده بودند بررسی شد و از بین آنها افراد انتخاب شدند، اما قطعاً برگزاری حضوری تأثیر بسیار بیشتری در تعامل فرهنگی و اجتماعی حول محور قرآن دارد. درست است که هزینه میشود، اما خود اینها شکوه و عظمت و تعظیم شعائر الهی است.
در ادامه بدریه العبدلی از کشور کویت که در رشته لحن به عنوان داور در این دوره از مسابقات همکاری دارد، گفت: سومین بار است که در مسابقات به عنوان داور شرکت میکنم، دانشیار دانشگاه کویت هستم و رشته تخصصیام در این دانشگاه، نغمات و الحان و تربیت موسیقی است.
وی در ارزیابی این دوره بیان کرد: تقسیم وظایف و امور خیلی بهتر از سال قبل و نظم جلسات بسیار بهتر است. متسابقان رشته حفظ نیز تا این لحظه خوب بودهاند ولی متسابقان رشته ترتیل نیاز به یک مقدار تمرین بیشتری دارند، البته امروز روز دوم است و ما باید بقیه تلاوتها و اجراهایی که ارائه میشود را نیز ببینیم و طبق آن نظر بدهیم، فعلاً که در ابتدای امر اینطور به نظر میرسد. مسابقات تا اینجای امر خیلی خوب بوده است.
یادآور میشود، مرحله نهایی سی و نهمین دوره مسابقات بینالمللی قرآن جمهوری اسلامی ایران از شنبه، ۲۹ بهمنماه، همزمان با مبعث پیامبر اکرم(ص) در سالن اجلاس سران کشورهای اسلامی آغاز شد.
مرحله نهایی این مسابقات با حضور ۵۲ شرکتکننده از ایران و ۳۳ کشور دیگر در دو بخش بانوان و آقایان و در رشتههای قرائت تحقیق، قرائت ترتیل و حفظ کل قرآن برگزار میشود. مراحل مقدماتی این مسابقات طی ماههای گذشته با شرکت نمایندگانی از ۸۲ کشور به صورت مجازی برپا شده است.
همچنین رقابتهای بخش بانوان این رویداد بزرگ قرآنی ایران اسلامی در حوزه مسابقات، طی روزهای یکشنبه، ۳۰ بهمن تا دوم اسفند هر روز از ساعت ۸:۳۰ تا ۱۲ و بخش آقایان در همان روز از ساعت ۱۵ تا ۲۱ در حضور اعضای هیئت داوران این دوره برپا میشود.
ورود عموم علاقهمندان به ساحت قرآن کریم در سالن اجلاس سران آزاد است. (مقرر شد عوامل اجرایی سی و نهمین دوره مسابقات از درب شرقی سالن اجلاس سران و مدعوین از درب غربی سالن اجلاس ورود داشته باشند).