
به گزارش ایکنا به نقل از نیوعرب، یک معلم در کردستان عراق ترجمه قرآن کریم را به زبان اشاره تکمیل کرده است.
این ترجمه به افراد ناشنوا اجازه میدهد تا مستقیماً با مقدسترین متن اسلامی در ارتباط باشند.
این ترجمه توسط عزالدین حامد انجام شده است. حامد که متولد 1978 در اربیل است و سه عضو خانوادهاش ناشنوا هستند، ارتباط عمیقی با جامعه
ناشنوایان دارد. شغل او به عنوان معلم و مترجم ناشنوایان، نیاز به قرآنی قابل دسترستر را برای او برجسته کرد.
حامد در مصاحبهای گفت: احساس میکردم ناشنوایان از خواندن قرآن محروم هستند. آموزش قرآن به دانشآموزان ناشنوا با استفاده از الفبای عربی دشوار بود. بدون زبان اشاره، درک کلمات کتاب مقدس برای آنها ساده نیست.
حامد که مصمم بود این شکاف را پر کند، دو سال تمام 114 سوره قرآن را به زبان اشاره ترجمه کرد. کار او توسط کمیتهای از وزارت اوقاف و امور مذهبی دولت اقلیم کردستان (KRG) شامل علمای مسلمان و نمایندگان ناشنوایان مورد بررسی و ستایش قرار گرفت.
نبذ اسماعیل، سخنگوی این وزارتخانه، گفت: کمیته عالی فتوا در اقلیم کردستان پس از تحقیقات کامل اجازه ترجمه را صادر کرد، از این رو ما از طرف وزارتخانه حامد و کار او را ستایش میکنیم. این گامی حیاتی در کمک به ناشنوایان برای خواندن کتاب مقدس است.
علیرغم این دستاورد بزرگ، چالشهایی نیز باقی مانده است. بسیاری از افراد ناشنوا با موانع دیگری مانند کمسوادی و فقدان
زبان اشاره کردی استاندارد روبهرو هستند. گلزار عبدالله، یکی از مربیان سازمان توسعه انسانی در کردستان خاطرنشان کرد: این اقدام خوبی است، اما درک کامل متون برای ناشنوایان دشوار است مگر اینکه معلمان آنها را با جزئیات تفسیر کنند.
حامد امیدوار است که مسلمانان ناشنوا در سراسر جهان از ترجمه او بهرهمند شوند. او همچنان متعهد است که قرآن را در اختیار هرکسی که مایل به چاپ نسخههای بیشتری باشد، به شرط آن که این کار را بدون کسب منفعت انجام دهد قرار دهد. او میگوید: من فقط پاداش خود را از خدا میخواهم.
انتهای پیام