یا مَنْ تُحَلُّ بِهِ عُقَدُالْمَکارِهِ، ای خدایی که گره هر مشکلی به دست تو گشوده میشود
وَ یا مَنْ یُفْثَأُ بِهِ حَدُّ الشَّدآئِدِ، و سختیهای ناگوار به دست تو آسان میشود
وَ یا مَنْ یُلْتَمَسُ مِنْهُالْمَخْرَجُ اِلی رَوْحِ الْفَرَجِ، ای که راه رهایی به سوی گشایش از او در خواست میشود
ذَلَّتْ لِقُدْرَتِکَ الصِّعابُ، سختیها به قدرت تو کوچک به نظر میآیند
وَ تَسَبَّبَتْ بِلُطْفِکَ الْاَسْبابُ، و لوازم کارها به لطف و رحمت تو مهیّا میشود
وَ جَری بِقُدْرَتِکَ الْقَضآءُ، و به نیروی تو، ارادهات محقق میشود
وَ مَضَتْ عَلی اِرادَتِکَ الْاَشْیآءُ، و همه چیز به خواست تو پدید میآید
فَهِیَ بِمَشِیَّتِکَ دُونَ قَوْلِکَ مُؤْتَمِرَةٌ، قبل از اینکه فرمان دهی کارها طبق مشیت پیش رود
وَ بِاِرادَتِکَ دُونَ نَهْیِکَ مُنْزَجِرَةٌ، (و کارها) طبق نظر تو، قبل از نهی کردن از کار بایستد
اَنْتَ الْمَدْعُوُّ لِلْمُهِمّاتِ، تویی که در تمام مشکلات خوانده میشوی
وَ اَنْتَ الْمَفْزَعُ فِی الْمُلِمّاتِ، و در بلیّات و گرفتاریها به تو پناه جویند
لایَنْدَفِعُ مِنْها اِلاّ ما دَفَعْتَ، هیچ بلایی دفع نمیگردد مگر آنکه تو آن را برانی
وَ لایَنْکَشِفُ مِنْها اِلاّ ما کَشَفْتَ، و هیچ دری گشوده نمیشود جز آنکه تو آن را بگشایی
وَ قَدْنَزَلَ بی یا رَبِّ ما قَدْتَکَاَّدَنی ثِقْلُهُ، الهی، بلایی بر من فرود آمده که سختی و سنگینی آن، (کمر) مرا شکسته
وَ اَلَمَّ بی ما قَدْبَهَظَنی حَمْلُهُ، و گرفتاریهایی بر من حمله ور شده که تحملش برای من دشوار است
وَ بِقُدْرَتِکَ اَوْرَدْتَهُ عَلَیَّ، و تو، آن را، از باب قدرتت بر من وارد کردهای
وَ بِسُلْطانِکَ وَجَّهْتَهُ اِلَیَّ، و به اقتدار و تسلّط خود، متوجه من نمودهای
فَلا مُصْدِرَ لِما اَوْرَدْتَ، (خدای من)، چیزی را که تو آوردهای کسی نبرد
وَ لاصارِفَ لِما وَجَّهْتَ، و آن چه تو فرستادهای (کس) دیگری باز نگرداند
وَ لافاتِحَ لِما اَغْلَقْتَ، و دری را که تو بستهای کسی یارای گشودن ندارد
وَ لامُغْلِقَ لِما فَتَحْتَ، و آن را که تو باز گذاشتی هیچکس نمیتواند ببندد
وَ لامُیَسِّرَ لِما عَسَّرْتَ، و آنچه را تو دشوار نمودهای، کسی (نمیتواند) آسان کند
وَ لا ناصِرَ لِمَنْ خَذَلْتَ، و آن را که تو خوار کردهای یاوری ندارد
فَصَلِّ عَلی مُحَمَّدٍ وَ الِهِ، پس بر محمد و آلش درود فرست
وَ افْتَحْ لی یا رَبِّ بابَ الْفَرَجِ بِطَوْلِکَ، و به رحمتت در گشایش را به رویم باز کن
وَ اکْسِرْ عَنّی سُلْطانَ الْهَمِّ بِحَوْلِکَ، و چیرگی سختیها و ناراحتیها را به حول و قوهی خود بر من بشکن
وَ اَنِلْنی حُسْنَ النَّظَرِ فیما شَکَوْتُ، و مرا در موردی که از آن شکوه دارم به عنایت و احسانت کامیاب کن
وَ اَذِقْنی حَلاوَةَ الصُّنْعِ فیما سَاَلْتُ، و شیرینی اجابت خواستههایم را به من بچشان
وَ هَبْ لی مِنْ لَدُنْکَ رَحْمَةً وَ فَرَجاً هَنیئاً، و از سوی خودت رحمت و گشایشی دلخواه نصیبم فرما
وَ اجْعَلْ لی مِنْ عِنْدِکَ مَخْرَجاً وَحِیّاً، و برایم نجات و خلاصی سریع از گرفتاریها مقرر کن
وَ لاتَشْغَلْنی بِالْاِهْتِمامِ عَنْ تَعاهُدِ فُرُوضِکَ، وَ اسْتِعْمالِ سُنَّتِکَ، و مرا به خاطر چیرگی غم، از رعایت واجبات و به کار بستن مستحبات خود بازمدار
فَقَدْ ضِقْتُ لِما نَزَلَ بی یا رَبِّ ذَرْعاً، چرا که من به سبب آنچه به سرم آمده بیتاب و توان شده
وَ امْتَلَأْتُ بِحَمْلِ ما حَدَثَ عَلَیَّ هَمّاً، و قلبم از تحمّل آنچه در زندگیم رخ نموده لبریز از اندوه گشته
وَ اَنْتَ الْقادِرُ عَلی کَشْفِ ما مُنیتُ بِهِ، و تویی آن توانایی که میتوانی مشکلاتم را برطرف کنی
وَ دَفْعِ ما وَقَعْتُ فیهِ، و از آنچه در آن افتادهام نجات دهی
فَافْعَل بی ذلِکَ، پس با من اینگونه رفتار کن
وَ اِنْ لَمْ اَسْتَوْجِبْهُ مِنْکَ، هر چند که از سوی تو شایسته آن نباشم
یا ذَا الْعَرْشِ الْعَظیمَِ. ای صاحب عرش عظیم.
انتهای پیام