جمہوری پبلشرز كے مسٶل علی حسنی نے ايران كی قرآنی خبر رساں ايجنسی ايكنا كے ساتھ خصوصی گفتگو كرتے ہوۓ كہا كہ یہ ترجمہ تحت اللفظی كيا گيا ہے اور اس كا انداز مرحوم قمشہ ای كے ترجمہ جيسا ہے – انہوں نے اس پبلشرز كی طرف پيش كی گئی دوسری پانچ كتب كا بھی تذكرہ كيا -
واضح رہے كہ ۲۰ ویں بين الاقوامی كتب كی نمائش گاہ تہران میں ۲ مئی سے ۱۲ مئی تك منعقد ہو گی-