IQNA

İslam dünyasının məşhur alimləri / 28

Quranın Ruanda dilinə tərcüməsi üçün yeddi illik səy

13:26 - August 14, 2023
Xəbər sayı: 3494601
TEHRAN (IQNA) - Çekal Harun, Quranı Ruanda dilinə tərcümə edib. O, yeddi illik səydən sonra müxtəlif Afrika ölkələrinin əhalisini Qurani-Kərim məfhumları ilə tanış edib.

"İQNA"-nın məlumatına görə, Ruanda Respublikası Afrikanın mərkəzində yerləşən bir ölkədir. Bu ölkə Ekvatordan bir qədər aşağıda yerləşir. Ruanda Uqanda, Tanzaniya, Burundi və Konqo Demokratik Respublikası ilə həmsərhəddir.

Çekal Harun Qurani-Kərimi 2016-cı ildə Ruanda dilinə tərcümə etdi. O, bu tərcüməni İrandakı Vəhy Tərcümə Mədəniyyət İnstitutu ilə əməkdaşlıq edərək çap etdi. O, həyatı, təhsili, təbliği və mədəni fəaliyyətinin tarixini, nəhayət, Vəhy Tərcümə İnstitutu ilə necə tanış olduğunu və Quran tərcüməsini qələmə aldığından bəhs edir ki, bu da belədir:

1969-cu ildə Ruanda Respublikasının Gitarama (Gitarama) bölgəsində anadan olub. Dörd yaşında Quran tilavət məclislərində iştirak edib. Altı yaşında isə Qatarama şəhərindəki Nizamiyə məktəbində təhsil alıb. 1979-cu ildə Ruandanın paytaxtında Liviya və Birləşmiş Ərəb Əmirlikləri hökuməti tərəfindən müştərək İslam mərkəzi yaradıldı. O, Nizami məktəbini tərk edərək həmin məktəbə getdi. Bu mərkəzin o zamankı ustadları Liviya və Sudandan idi. Onlar işarə dilindən istifadə edərək fransız dilində dərs deyirdilər. Harun bu mərkəzdə Quranın yarısını əzbərlədi və təbliğ etməyə və insanları İslama dəvət etməyə başladı.

1997-ci ildə o, İslam məktəbində oxumaq üçün Keniyaya getdi. Orada şiə din xadimi Şeyx Abdullah Nasirlə görüşdü. Məktəb tərəfindən şiə məzhəbinə qoşulmasının səbəbini müzakirə etmək üçün təyin olundu. Harun bu söhbət zamanı şiə dini ilə maraqlandı və Şeyx Abdullah Nasirin rəhbərliyi ilə şiə oldu. Bu məzhəbi təbliğ etməyə başladı. Ruandadakı vətəndaş müharibələrindən sonra Tanzaniyaya getdi və orada Həsən Muhacir adlı iranlı din xadimi ilə tanış oldu.

Harun Ruandaya qayıtdıqdan sonra Həsən Muhacirin köməyi ilə dini və təbliğat fəaliyyətini bu ölkədə davam etdirib. İslamın yayılmasından və Ruanda xalqının İslama marağından sonra islami kitabların bu ölkənin dilinə tərcümə edilməsinə böyük ehtiyac yarandı.

Bu səbəbdən Harun İslami kitabların tərcüməsi ilə məşğul idi. Çoxlu sayda islami kitabları Ruanda dilinə tərcümə edə bildi ki, onlardan bəziləri çap olundu: O cümlədən “Əsluş-Şiə”, “HəzrətMəhəmmədin (s) tarixi və Xəlifələr”, “Qızlarla bağlı hökmlər”, “Şiə və Quran”, “Şiə və hədis”, “Şiə və səhabələr”.

Həmçinin 2010-cu ildə İranda oxuyarkən Quranı tərcümə etməyə başlayıb və 7 ildən sonra bu tərcüməni bitirməyə nail olub.

captcha