|
ابوذر ابراهیمی ترکمان، رایزن فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در روسیه، در گفتو گو با خبرگزاری بينالمللی قرآن(ايكنا)، در تبيين رويكرد رایزنی فرهنگی ایران در روسیه در دوره تصدی ایشان، اظهار كرد: عمده فعاليتها در رايزنی مبتنی بر اشاعه معارف اسلامی بود زیرا این بخش در روسیه مغفول مانده بود.
وی در ادامه افزود: در اين راستا ترجمه بيش از 150 عنوان كتاب با موضوعات فلسفی، كلامی و انديشه شيعی به زبان روسی منتشر شده است که اين آثار ارزشمند تأثير بسزايی در فضای روسيه داشته و هم اكنون به عنوان منبع مقالات و كتابها برای پژوهشگران در روسيه مورد استناد قرار میگيرد.
ابراهیمی در ادامه از دیگر اقدامات مؤثر در روسیه را برقراری ارتباط مستمر با شورای مفتيات روسيه خواند و گفت: برپایی نشستهای مشترك با شورای مفتیات روسیه و همچنین برگزاری مسابقات بينالمللی قرآن كريم به صورت ساليانه با همكاری شورای مفتيات روسيه انجام شده است.
ابراهیمی ترکمان، ارتباطات فرهنگی دو کشور ایران و روسیه را مثبت ارزیابی کرد و گفت: بيش از 180 هئیت فرهنگی در دو کشور حضور یافتند و همچنين 30 تفاهمنامه فرهنگی و دينی بين دو كشور امضاء شده و بيش از پنج مرتبه وزرای فرهنگی دو كشور با يكديگر ديدار و گفتگو داشتند و برپایی هفتههای فرهنگی و قرآنی در داغستان و چچن از دیگر اقدامات این رایزنی است.
رایزن سابق جمهوری اسلامی ایران در روسیه، در پایان این گفتگو بر اهمیت نقش رایزنان فرهنگی در خارج از کشور تأکید کرد و اظهار داشت: رايزنان فرهنگی بايد در انتقال تجربيات فرهنگی مثبت از ساير كشورها به داخل نيز تلاش كنند كه اين امر کمتر مورد توجه قرار گرفته است.
وی بر اهمیت تعاملات و ارتباطات رایزنان فرهنگی تأکید کرد و گفت: رايزنان فرهنگی بايد بيشتر بر تقويت تعامل و روابط فرهنگی تمركز كنند و فعاليت فرهنگی به تنهايی كافی نيست بلكه بايد نهادهای فرهنگی داخل را به نهادهای فرهنگی خارج از كشور مرتبط سازند.
گفتنی است، ابوذر ابراهيمی تركمان، رايزن فرهنگی ايران در روسيه که به تازگی دوران خدمت خود را در روسیه به اتمام رسانده است به پاس فعاليتهای ارزندهاش در این دوران موفق به کسب مدال«صلح و دوستی قفقاز» شد.