مجتبی رحماندوست، نویسنده و شاعر کشورمان، در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) درباره تأثیرگذاری حوزه ادبیات بر فرهنگ جامعه و سبک زندگی مردم اظهار کرد: زبان ادبیات داستانی، شامل داستان کوتاه، داستان بلند و رمان، یکی از بینظیرترین ابزارها در انتقال فرهنگ از نسلی به نسل دیگر و همچنین به افرادی است که در کشورهای دیگر زندگی میکنند.
قابلیت ادبیات داستانی در انتقال اندیشه و فرهنگ
وی با تأکید بر نقش مؤثر ادبیات در انتقال اندیشه و فرهنگ افزود: از آنجا که زبان ادبیات قابلیت ترجمه به دیگر زبانها را دارد، ابزاری مناسب برای انتقال فرهنگ دینی اسلامی به شمار میرود؛ به ویژه داستان که قالبی تأثیرگذار و جهانی برای این کار است.
این پژوهشگر برگزیده ایثارگر با اشاره به نقش سایر هنرها در انتقال فرهنگ اظهار کرد: هنرهای دیگر نیز در انتقال مفاهیم فرهنگی نقش دارند؛ اما قابلیت «ترجمه» و انتقال آنها به سایر زبانها به اندازه ادبیات داستانی نیست.
دارنده دیپلم افتخار جشنواره هنری مهر ادامه داد: اگر کشوری بتواند اندیشههای متعالی و دینی خود را در قالبهای داستانی و رمان خلق کند، یکی از بزرگترین برگهای برنده را در حوزه فرهنگ در اختیار خواهد داشت.
وی با اشاره به این که مفاهیم و موضوعات بسیاری در کشور ما تبدیل به داستان شده است، افزود: در این راستا میتوان به داستانهایی که در حوزه انقلاب اسلامی، دفاع مقدس، ادبیات دینی و فرهنگهای اجتماعی نوشته شدهاند، اشاره کرد.
استفاده از نویسندگان متعهد برای خلق آثار ادبیات داستانی
رحماندوست همچنین به حوادث اجتماعی و مفاهیم فرهنگی کشورمان اشاره کرد و گفت: این سرمایه عظیم و ابدی ایران اسلامی است که قابلیت تبدیل شدن به داستان را دارد.
برنده بهترین کتاب سال دفاع مقدس برای کتاب «مسافر»، تصریح کرد: استفاده از نویسندگان متعهد و ارزشمدار برای خلق آثار ادبیات داستانی که به اعتقادات و باورهای دینی معتقد هستند، بهترین اقدام در این حوزه به شمار میرود که سازمان بسیج هنرمندان در این باره میتواند نقش بسزایی ایفا کند.
وی در پایان افزود: اگر این سازمان به تقویت این حوزه با استفاده از نویسندگان متعهد بپردازد و آثار داستانی تولید کند، مهمترین تحولات ادبی کشور به وقوع میپیوندد که با هیچ اقدام دیگری در این عرصه قابل مقایسه نبوده و بسیار ارزشمند است.