کد خبر: 1421404
تاریخ انتشار : ۰۲ تير ۱۳۹۳ - ۱۰:۱۵
برهانیان اظهار کرد:

آموزش توأمان قواعد و واژگان؛ ویژگی کتاب «ترجمه قرآن»

گروه ادب: کتاب «ترجمه قرآن» اثر جدیدی در حوزه ترجمه است که نویسنده آن، ارائه آموزش توأمان قواعد و واژگان را از ویژگی‌های این اثر و برتری آن بر دیگر آثار این حوزه عنوان می‌کند.

کتاب «ترجمه قرآن» اثر جدیدی از حجت‌الاسلام و المسلمین عبدالحسین برهانیان، مفسر و مترجم قرآن کشورمان است که به همین مناسبت خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) درباره این کتاب با وی به گفت‌وگو نشسته است.

این اثر درباره چه موضوعی نوشته شده است؟
این کتاب درباره روش آموزش ترجمه قرآن نوشته شده است که لوح فشرده‌ای را نیز همراه با آن فراهم کرده‌ایم. در این کتاب کاربر به تدریج که وارد بحث‌های آموزشی می‌شود، می‌تواند لغات بسیاری را طبق قواعد و اصول عربی بیاموزد. از سویی ارائه درس‌هایی مرتبط با این حوزه به مخاطبان کمک می‌کند تا با تلاوت آیات به صورت مطلوب به مفاهیم کلام‌الله وحی دست پیدا کنند.

آیا این اثر هم‌اکنون به چاپ رسیده است؟
این اثر هم‌اکنون در دست رفع اشکال و ویرایش است و پس از افزودن مطالب جدید که شامل 38 درس است و ابتدا با آیات ساده شروع می‌شود و با آیات مشکل به پایان می‌رسد، نسبت به چاپ آن اقدام می‌کنم.

با توجه به اینکه آثاری پیش از این درباره ترجمه قرآن منتشر شده‌اند، ویژگی این اثر را در چه می‌دانید که نسبت به نگارش آن اقدام کرده‌اید؟
برخی از نویسندگان در این حوزه به صورت واژه به واژه پیش رفته‌اند، ولی من در این کتاب تلاش کرده‌ام که علاوه بر واژگان، قواعد را نیز به صورت تلفیق با واژه‌ها ارائه کنم. همچنین برخی دیگر از نویسندگان در این راستا تنها به بیان قواعد اکتفا می‌کنند که ارائه واژگان در کنار قواعد از جمله ویژگی‌هایی است که اثر حاضر دارد. ارائه واژگان و قواعد در قرآن کریم باعث آشنایی بیشتر قرآن‌آموز با اصول این کتاب آسمانی می‌شود. در این راستا لوح فشرده‌ای نیز به صورت هوشمند طراحی شده است.

در صحبت‌های پیشین خود از لوح فشرده همگام با این اثر یاد کردید. این لوح فشرده شامل چه مطالبی است؟
این لوح در حوزه آموزش ترجمه قرآن است که تمریناتی را به مخاطبان که شامل دانش‌آموزان مقطع متوسطه تا دیپلم هستند ارائه می‌کند و پس از آزمونی که در ادامه تمرینات از آنها گرفته می‌شود، به مخاطبان نمره داده می‌شود.

برای نگارش این اثر چقدر زمان صرف کردید؟
نوشتن این اثر سه سال به طول انجامیده است. با توجه به اینکه این اقدام، کاری نوین به شمار می‌آید، تهیه لوح فشرده آن نیز زمان بسیاری را به خود اختصاص داد. از سویی ارائه آیات متنوع در این کتاب و لوح فشرده سبب شد تا فرصت بسیاری به این کار اختصاص داده شود و به دلیل کمبود بودجه و هزینه‌ بالا برای چاپ این اثر، هنوز ناشری را برای چاپ مشخص نکرده‌ام.

این اثر هم‌اکنون در چه مرحله‌ای از نشر قرار دارد؟
ویرایش این اثر در شش نوبت انجام شده و هم‌اکنون آماده چاپ است و امیدوارم بتوانم آن را در نمایشگاه قرآن ارائه کنم. در عین حال ویراستاری کتاب به پایان رسیده است و اگر کپی نهایی اثر را به موقع ارائه کنند، انتظار داریم که به زودی منتشر شود.

captcha