کد خبر: 1450727
تاریخ انتشار : ۲۵ شهريور ۱۳۹۳ - ۱۳:۱۰
در بروجرد انجام شد؛

رونمایی از سردیس عبدالمحمد آیتی، از مفاخر بروجرد

گروه هنر: به‌مناسبت اولین سالگرد فقدان عبدالمحمد آیتی، از مترجمان برجسته قرآن و از مفاخر بروجرد، سردیس این مترجم قرآنی ۲۴ شهریور در بروجرد رونمایی شد.

به گزارش خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) از لرستان، نادر ارجمندی، رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی بروجرد دوشنبه، ۲۴ شهریور در مراسم رونمایی از سردیس عبدالمحمد آیتی در بروجرد گفت: اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان بروجرد بنا به وظیفه فرهنگی خود و لزوم تجلیل از بزرگان شهرستان از فرصت‎ها استفاده کرده تا ضمن معرفی بیشتر و بهتر مفاخر شهرستان به‌گونه‎ای یاد و خاطره آنان را ماندگار کند.

وی افزود: یکی از این حرکت‎های فرهنگی ساخت سردیس بزرگان شهر است که تاکنون به مناسبت‎های خاص سردیس عبدالحسین زرین‌کوب، علامه سیدجعفر شهیدی و شهید محمود صارمی ساخته شده و در مجتمع فرهنگی ـ هنری این شهر نصب شده است.

ارجمندی اظهار کرد: سردیس استاد عبدالمحمد آیتی چهارمین سردیس ساخته شده است که توسط یکی از هنرمندان برجسته بروجرد که در شهر شیراز ساکن است، ساخته شده است.

رئیس اداره ارشاد بروجرد تصریح کرد: با توجه به جایگاه رفیع بزرگان و مفاخر شهرستان بروجرد پیشنهاد می‎شود فرمانداری و شورای اسلامی شهر مجموعه‎ای از سردیس بزرگان شهر را ساخته و در مجموعه فرهنگی پارک صامتیه یا فرمانداری یا شهرداری بروجرد نصب کند تا ضمن ایجاد درآمدی پایدار از این موزه، مجموعه‎ای ارزشمند را در جذب گردشگر فراهم کند.

همچنین، رضا آریایی، فرماندار بروجرد در این مراسم افزود: اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان بروجرد انصافاً تلاش زیادی را به‌کار گرفتند که این ‎کار ماندگار را انجام دهند و این‎گونه حرکت‎های فرهنگی یاد و خاطره بزرگان را ماندگار می‎کند.

وی اظهار کرد: بروجرد از جمله شهرهایی است که افراد برجسته و بزرگی را داشته که به جامعه اسلامی ایران و جهان تقدیم کرده و ما همواره به یاد و نامشان افتخار می‎کنیم.

سرپرست فرمانداری ویژه بروجرد تصریح کرد: قطعاً علاوه بر بزرگان تاریخ گذشته ما در ایران و سراسر کشور و جهان، اکنون افرادی در شهر ما هستند که سابقه درخشانی دارند و ما هم باید این داشته‎ها را ارج نهیم. باید شرایطی را فراهم کنیم تا یاد و خاطره آنان همیشه در سطح جامعه مشهود باشد و الگویی برای جوانان نسل حاضر و آینده ایران اسلامی باشند.

بنا بر این گزارش، عبدالمحمد آیتی متولد سال 1305 در بروجرد است و مدرک دانشگاهی کارشناسی علوم معقول و منقول‌ دارد. وی ابتدا در این شهر به مکتب‌خانه سنتی آغاباجی رفت ولی والدینش او را به دبستان اعتضاد ـ که قدیمی‌ترین مدرسه مدرن در بروجرد بود ـ فرستادند.‌‌‌

آیتی در سال ۱۳۲۰ وارد دبیرستان شد و در سال‌های آخر، به تحصیل علوم حوزوی علاقه‌مند شد و به مدرسه علمیه نوربخش رفت و چند سالی در آنجا علوم اسلامی را فرا گرفت.

وی در سال ۱۳۲۵ وارد دانشکده معقول و منقول دانشگاه تهران شد و پس از به پایان بردن دوره لیسانس، به خدمت وزارت آموزش و پرورش درآمد و برای تدریس به بابل رفت. او بیش از 30 سال در شهرستان‌ها و تهران به‌عنوان دبیر به تدریس پرداخت و در کنار تدریس، سردبیری ماهنامه آموزش و پرورش را نیز برعهده داشت و در دانشگاه فارابی و دانشگاه دماوند ادبیات فارسی و عربی تدریس کرد.

آیتی اولین‌ بار در سال ۱۳۴۰ در «کتاب هفته» مطلبی با نام «باتلاق» نوشت و به‌دنبال آن، رمان «کشتی شکسته» تاگور را ترجمه و به بازار فرستاد. وی از مترجمان بنام عربی به فارسی است و ترجمه‌های فارسی قرآن مجید، نهج‌البلاغه و صحیفه سجادیه را منتشر کرده است. وی رئیس شورای علمی دانشنامه تحقیقات ادبی فرهنگستان نیز بوده است. آیتی عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی است و در این شورا ریاست شورای علمی دانشنامه تحقیقات ادبی را برعهده دارد.

از آثار عبدالمحمد آیتی می‌توان از کشتی شکسته (ترجمه‌)، تحریر تاریخ وصّاف، ۱۳۴۴، آمرزش ابوالعلا معری (ترجمه‌)، ۱۳۴۷، گزیده و شرح خمسه نظامی، ۱۳۵۵ـ۱۳۷۳، تاریخ ابن‌خلدون (العبر)، ۱۳۶۳ـ۱۳۷۱، شکوه قصیده، ۱۳۶۴، تاریخ دولت اسلامی در اندلس، محمّد عبداللّه عنان (ترجمه)، ۱۳۶۶ـ۱۳۷۱، قرآن مجید (ترجمه فارسی‌)، ۱۳۶۷، شکوه سعدی در غزل، ۱۳۶۹، شرح و ترجمه معلّقات سبع، ۱۳۷۱، الغارات در حوادث سال‌های معدود خلافت علی(ع‌)، ۱۳۷۱، گنجور پنج گنج، ۱۳۷۴، شرح منظومه مانلی و پانزده قطعه دیگر، ۱۳۷۵، بسی رنج بردم، بازنویسی‌شده از فردوسی، ۱۳۷۶، قصه باربد و بیست قصه دیگر از شاهنامه، ۱۳۸۰، معجم‌الأدبا، یاقوت حموی (ترجمه)، ۱۳۸۱، داوری حیوانات نزد پادشاه پریان (ترجمه‌)، ۱۳۸۳، گزیده شرح مقامات حمیدی، ۱۳۸۳ و در تمام طول شب و شرح چهار شعر بلند نیما، ۱۳۸۳ اشاره کرد.

captcha