به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران (ايكنا) شعبه تركيه، مترجم در اثر خود كه در آن از ترجمه «حمدیالمالی» استفاده كرده، سعی كرده است از زبان و ادبيات ساده استفاده كند.
«اوزلدر»همچنين علاوه بر ترجمه، به توضيح و تفسير مختصر بعضی آيات پرداخته است.
اين ترجمه در 448 صفحه و پنج هزار نسخه توسط انتشارات «آ كتاب» تركيه به چاپ رسيده است.
دو هزار نسخه از اين كتاب، در مدت كوتاهی توسط علاقهمندان به قرآن خريداری شده است.