به گزارش خبرگزاری قرآنی ايران(ايكنا) شعبه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، اين كتاب به سفارش رايزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ايران در ايتاليا، توسط «مهدی آيلّو» به زبان ايتاليايی ترجمه شده است.
اين كتاب توسط انتشارات ايتاليايی «Irfan» در شمارگان هزار نسخه و با معرفی «اكبر قولی»، سرپرست رايزنی فرهنگی كشورمان و مقدمهای از «William C.Chittick» وارد بازار كتاب ايتاليا شده است.
ويليامز در مقدمه كتاب آورده است: گرچه در جامعه امروز، واژه حق و ترجمه آن بسته به شرايط ممكن است معانی مختلفی همچون هويت، عدالت، حقيقت، صداقت، نياز، اجبار، وظيفه و اطاعت داشته باشد، ولی با نگاهی گذرا به كتاب رساله حقوق امام سجاد(ع) میتوان دريافت كه ترجمه و معنای بهتر واژه حقوق تنها در سه كلمه وظيفه، اجبار و مسئوليت خلاصه میشود؛ چرا كه در اين كتاب فقط به حقوق فردی اشاره نشده بلكه حقوق ديگران كه بر عهده هر فردی است نيز به خوبی بررسی شده است.
ويليامز در بخش ديگری از مقدمه كتاب در مورد وظايفی كه امام سجاد(ع) در اين كتاب برای انسان نسبت به اعضای بدن خود بر شمرده است، عنوان میكند: اعضای بدن بر انسان حق دارند چرا كه به انسان كمك میكنند كه در راه رستگاری گام بردارد.