کد خبر: 2540494
تاریخ انتشار : ۰۸ خرداد ۱۳۹۲ - ۰۹:۴۹

مراسم بيست‌و‌چهارمين سالگرد ارتحال امام خمينی(ره) در ارمنستان برگزار می‌شود

گروه بين‌الملل: مراسم بيست‌و‌چهارمين سالگرد ارتحال بنيانگذار كبير انقلاب اسلامی ايران، امام خمينی(ره)، 14 خردادماه، به همت رايزنی فرهنگی سفارت ايران در فرهنگستان ملی علوم ارمنستان برگزار می‌شود.

به گزارش خبرگزاری بين‌المللی قرآن‌(ايكنا) به نقل از اداره كل روابط عمومی و اطلاع‌رسانی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، «مهران شيراوند»، رايزن فرهنگی كشورمان در ارمنستان در ديدار با «آويك ايساهاكيان»، رئيس انستيتو ادبيات فرهنگستان ملی علوم ارمنستان در مورد برگزاری اين مراسم در فرهنگستان ملی علوم ارمنستان گفت‌وگو كرد.
در ابتدای اين ديدار «آويك ايساهاكيان» ضمن مرور خاطرات سفر به ايران، گفت: برای من بسيار جالب بود كه دولت ايران از موزه‌ها و نيز مقابر علما، ادبا، دانشمندان و هنرمندان، بسيار خوب محافظت می‌كند. همچنين در طول اقامتم، جوانان شهر شيراز، توجه من را به خود جلب كرده بودند. جوانان ايرانی بسيار فهميده هستند، از جايگاه رفيع هنرمندان و نخبگان اطلاع دارند و احترام زيادی برای آنان قائل هستند.
وی افزود: دولت ايران از كليساهای ارمنی نيز بسيار خوب محافظت كرده و اين برای ما بسيار ارزشمند است.
شيراوند در خصوص نقش آويك ايساهاكيان در معرفی شاعران ايرانی همچون خيام نيشابوری، سعدی و حافظ و نيز ارتباط وی با قرآن كريم، اظهار داشت: در عرصه ادبيات ارمنی، استاد بزرگ آويك ايساهاكيان، بيش از همه مجذوب فلسفه فرهنگ و اديان شرق است و شرق كهن برای او چشمه پايان‌ناپذير حكمت و آينه جادويی هستی انسان است.
وی افزود: فرهنگ پربار ايران و چهره‌های جاويدان آن در روح و قلب ايساهاكيان انعكاس عميق يافته است. وی در حكايات «مناظره عمر خيام با پروردگار» و «آخرين بهار سعدی» با برداشت از زندگی شاعران نابغه ايرانی، تفكرات، انديشه‌ها و فراز و نشيب‌های احوال خود را بيان داشته است.
رايزن فرهنگی كشورمان همچنين از برگزاری مراسم بيست‌و‌چهارمين سالگرد ارتحال امام خمينی(ره) كه در تاريخ 14خرداد، توسط رايزنی فرهنگی سفارت ايران در سالن فرهنگستان ملی علوم ارمنستان برگزار خواهد شد، سخن گفت و از آويك ايساهاكيان برای سخنرانی در اين مراسم دعوت به عمل آورد.
در ادامه، در خصوص چاپ مجموعه‌ای از آثار آويك ايساهاكيان (شاعر و نويسنده ارمنی) درباره ايران و شاعران متأخر، بحث و تبادل نظر و قرار شد، مجموعه‌ای از اشعار و نوشته‌های آويك ايساهاكيان درباره قرآن مجيد و نيز شاعران ايرانی مانند سعدی، حافظ و فردوسی توسط رايزنی فرهنگی ايران در ايروان به زبان‌های فارسی و ارمنی ترجمه و چاپ شوند.
captcha