به گزارش خبرگزاری بینالمللی قرآن (ایکنا) «ابراهیم شمسیزاده» مدرس و پیشکسوت قرآنی در حوزه آموزش تفسیر و ترجمه قرآن که در نهمین همایش تکریم چهرههای قرآنی تجلیل خواهد شد، متولد 1335 شهرستان دشتستان ـ شهر برازجان ـ استان بوشهر است که در سن 18 سالگی به دلیل علاقهای که به ترجمه و تفسیر قرآن کریم داشت وارد این وادی شده و فعالیتهای آموزشی خود را تا امروز نیز ادامه داده است؛ در این گزارش با این مدرس قرآن به گفتوگو نشستهایم تا از فعالیتهای قرآنی و آموزشی این پیشکسوت قرآنی در طول دهههای گذشته بشنویم.
از 12 سالگی به مکتبخانه میرفت تا قرآن را فرابگیرد و نزد یک آخوند مکتبی یک دوره روخوانی قرآن را فراگرفت و از همان جا بود که علاقهمند شد تا بداند قرآن چه میگوید و بیشتر دوست داشت به ترجمه و تفسیر قرآن بپردازد و در کنار آن روخوانی قرآن هم داشته باشد.
سال 1353 و در سن 18 سالگی بود که پس از اخذ مدرک دیپلم به دلیل علاقهای که به ترجمه و تفسیر قرآن و کتابهای معارفی داشت، شروع به خواندن تفسیر المیزان، تفسیر نمونه، تفسیر روضالجنان و... کرد و با مطالعه دقیق و یادداشتبرداری که از این تفاسیر داشت در مدت زمان کوتاهی توانست تسلط نسبی نسبت به تفسیر قرآن پیدا کند.
شمسیزاده که برای یادگیری ترجمه و تفسیر قرآن به هیچ کلاسی نرفت و در منزل به مطالعه تفاسیر قرآن کریم پرداخت، میگوید: «به دلیل علاقه زیادی که به ترجمه و تفسیر قرآن داشتم تمام وقت خود در منزل را به این کار اختصاص داده و همزمان از سال 1356 نیز به عنوان دفتردار در آموزش و پرورش مشغول به کار شده و سال 1386 نیز بازنشسته شدم».
وی ادامه میدهد: «در طول دهه 60 فعالیتهای زیادی در زمینه تفسیر و ترجمه قرآن داشتم و در جلسات متعددی که در مساجد برگزار میشد به آموزش تفسیر و ترجمه میپرداختم تا اینکه اواسط دهه 70 بود که با راهاندازی طرح «تلاوت نور» به مساجد شهرستان دشتستان میرفتم و برای نمازگزاران که بعد از نماز یک صفحه از قرآن را تلاوت میکردند، ترجمه و تفسیر آن یک صفحه را میگفتم و این کار را تاکنون نیز ادامه دادهام».
این مدرس قرآن عنوان میکند: «قرآن از نظر کلی یک مجموعه مانند اعضای بدن بوده و در واقع مجموعه آیات به هم مرتبط است و اگر قرار باشد که روخوانی قرآن را از ترجمه و تفسیر قرآن جدا کنیم به نتیجهای که میخواهیم، نمیرسیم».
وی که طی سالهای گذشته شاگردان زیادی را تربیت کرده و بسیاری از شاگردان وی در این سالها به عنوان حافظ و قاری قرآن رتبههای برتر در مسابقات سراسری و بینالمللی قرآن را کسب کردهاند، هماکنون به تربیت قاریان قرآن شهرستان برازجان میپردازد و همواره تلاش دارد تسلط قاریان و حافظان شهرستان را نسبت به ترجمه و تفسیر قرآن ارتقا دهد.
شمسیزاده که طی سالهای گذشته بارها از سوی مسئولان قرآنی شهرستان و استان به عنوان مدرس و فعال قرآنی تجلیل شده است با عنوان این مطلب که باید به قرآن و نیروهای قرآنی در جامعه بیش از اینها بها داده شود، میگوید: «مردم از نظر کلی به چیزی روی میآورند که ارزش محسوب شود و اگر در جامعه امروز برای چیزی ارزش گذاشته شود مردم خودبهخود به آن سمت میروند؛ اگر بخواهیم که قرآن در جامعه توسعه پیدا کند باید از افرادی که در این حوزه فعالیت دارند تجلیل کنیم و برای آنها ارزش قائل شویم».
شمسیزاده با اشاره به همایش تکریم چهرههای قرآنی که امسال نهمین دوره آن برگزار خواهد شد، میگوید: «زمانی که مردم ببینند به یک حافظ، قاری و استاد قرآن بها داده میشود و این چهرههای قرآنی در مراسم باشکوهی مورد تکریم قرار میگیرند علاقه پیدا میکنند که به این سمت بروند تا شاید آنها نیز روزی به عنوان استاد قرآنی تجلیل شوند».
وی با تأکید بر ضرورت توجه بیشتر به تفسیر و ترجمه قرآن کریم، ادامه میدهد: «اگر بخواهیم ترجمه و تفسیر قرآن به صحنه بیاید باید قویتر از اینها کار کنیم و حتی ترجمه و تفسیر را جزء دروس آموزش و پرورش و آموزش عالی قرار دهیم؛ اگر دروس ترجمه و تفسیر قرآن از دبستان تا دانشگاه تدریس شود، کمکم ترجمه و تفسیر در بین عموم مردم جای خود را باز کرده و فهم عمومی قرآن حاصل میشود».