کد خبر: 3358598
تاریخ انتشار : ۱۵ شهريور ۱۳۹۴ - ۱۳:۱۲
بابایی خبر داد:

انجام مراحل نهایی ترجمه «مفاتیح‌الحیات» به عربی، انگلیسی و اردو

گروه ادب: معاون تولید مرکز نشر اسراء گفت: ترجمه «مفاتیح‌الحیات» به زبان‌های عربی، انگلیسی و اردو به مراحل نهایی خود رسیده است.

حمید بابایی، معاون تولید مرکز نشر اسراء در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) درباره ترجمه «مفاتیح‌الحیات» گفت: این کتاب به زبان فارسی یکی از آثار پرمخاطب است که انتشارات اسراء در نظر دارد آن را به زبان‌های دیگر نیز ترجمه کند؛ از این رو ترجمه آن به زبان اردو نهایی شده و در حال ویراستاری توسط مترجم است و با اتمام آن به چاپ می‌رسد.

وی افزود: ترجمه انگلیسی «مفاتیح‌الحیات» نیز به اتمام رسیده و برای مقابله نهایی و ویراستاری در دست مترجم است و چاپ آن به احتمال زیاد در چاپخانه انتشارات اسراء در قم انجام می‌شود و ترجمه عربی نیز که به اتمام رسیده توسط نمایندگی انتشارات در لبنان چاپ و منتشر می‌شود.

بابایی در ادامه از ترجمه این کتاب به زبان ترکی خبر داد و گفت: این ترجمه در حال انجام بوده و هنوز به اتمام نرسیده است.

گفتنی است، کتاب «مفاتیح‌الحیات» اثر ارزشمند آیت‌الله العظمی جوادی‌آملی برگرفته از آیات قرآن و روایات معصومین(ع) است. در این اثر بیش از شش هزار روایت نقل شده است. این کتاب که در فصول گوناگون بیانگر سبک زندگی اسلامی از منظر آیات و روایات است، هموارهاز ابتدای نشر تاکنون به عنوان یکی از کتاب‌های پرمخاطب مطرح بوده است.

یادآور می‌شود، ترجمه این کتاب به زبان اندونزیایی نیز توسط رایزن فرهنگی ایران در اندونزی انجام می‌شود.

captcha