کد خبر: 3377869
تاریخ انتشار : ۱۱ مهر ۱۳۹۴ - ۱۴:۳۷
ولی‌زاده:

جایگزینی خط نسخ عربی با نسخ ایرانی/ اعمال کاتب ضامن حفظ قداست کتابت است

گروه ادب: یکی از کاتبان ممتاز دارالکتابه چشم‌انداز کتابت قرآن در ایران را روشن دانست و تاکید کرد: با ادامه مسیر درخشان فعلی، تا سه سال دیگر خط نسخ ایرانی در کتابت قرآن جایگزین نسخ عربی می‌شود.

رضا ولی‌زاده، از کاتبان ممتاز دارالکتابه که در کتابت مصحف اهدایی جمهوری اسلامی ایران به آستان مقدس حرم حضرت ابوالفضل(ع) مشارکت داشته در گفت‌وگو با خبرگزاری بین‌المللی قرآن(ایکنا) تاکید کرد: با ادامه مسیر درخشان فعلی، تا سه سال دیگر خط نسخ ایرانی در کتابت قرآن جایگزین نسخ عربی می‌شود.

وی ادامه داد: از زمان تاسیس دارالکتابه با ظهور انقلابی در خوشنویسی قرآن کریم روبه رو شده‌ایم. اکنون شش نسخه قرآن با خط نسخ ایرانی که عیار هنری آنها بالاتر از عثمان طه است در دست کتابت هستند. این نسخه‌ها که منطبق با فرهنگ ایرانی هستند و خط‌شان نسخ ایرانی است مخاطبان بیشتری خواهند داشت.
ولی‌زاده با بیان اینکه از سال 69 وارد کار کتابت شده است، توضیح داد: سال 69 کتابت متون ادبی را آغاز کردم و توانستم دو بار دیوان حافظ را کتابت کنم و کتابت آثار سعدی، پروین اعتصامی و ... را در کارنامه دارم.
این کاتب ممتاز افزود: سال 77 اولین سفارش کتابت قرآن را دریافت کردم و به لطف خداوند از آن سال تاکنون تنها قرآن را کتابت کرده‌ام و اکنون در حال کتابت جزء 12 قرآنی هستم که به سفارش مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی ایران انجام می‌شود و دهمین قرآن است که کتابت می‌کنم.
این کاتب درباره نحوه آغاز همکاری خود با دارالکتابه گفت: چهار سال پیش که تازه دارالکتابه تاسیس شده بود از این مرکز با من تماس گرفتند و توضیحاتی درباره مرکز دادند. از تاسیس دارالکتابه که مرکزی برای نظارت و گردهمایی کاتبان است، بسیار خوشحال شدم و همکاری خود را با این مرکز آغاز کردم.

وی افزود: دارالکتابه فرصتی را فراهم کرده که هر ماه تمام کاتبان قرآن در کنار یکدیگر جمع شوند. همچنین سفارش قرآن از سوی مرکز دارالکتابه تیراژ بالایی که 20 برابر سفارش ناشران دیگر است دارد که این امر انرژی و توان کاتبان را چندین برابر می‌کند. در این مرکز اساتید بزرگی چون استاد عبدالرضایی راهنمای کاتبان است که باعث دلگرمی آنهاست.
ولی‌زاده گفت: احساس می‌کنم از چهار سال پیش سطح کارم 10 برابر ارتقا پیدا کرده و اکنون مهمترین دغدغه من هنری نوشتن است نه تحقق سلیقه ناشر.
این کاتب ممتاز درباره مصحف اهدایی به حرم حضرت ابوالفضل(ع) توضیح داد: کتابت این مصحف تیرماه 1393 توسط 244 نفر از کاتبان و خوشنویسان سراسر کشور در 604 صفحه مطابق با صفحه‌بندی رایج در جهان اسلام انجام شد که هر صفحه آن دارای 12 سطر است. خط استفاده شده در کتابت این مصحف خط نسخ است و دارای شیوه کم‌علامت برای اعراب‌گذاری.


این کاتب دارالکتابه گفت: من جزء 11 این مصحف را کتابت کردم که 22 صفحه را در بر گرفت. از اینکه اسم من در ابتدای مصحف آمده و خط من در حرم حضرت ابوالفضل(ع) جای گرفته احساس پرواز کردن می‌کنم.
وی یادآور شد: دو سال پیش کتابت جمعی قرآن کریم مطرح شد و صفحاتی را انتخاب کردند و تحویل کاتبان دادند. یک دست بودن کار و نزدیکی اندازه قلم‌ها مورد تاکید بود. کیفیت کار بررسی شد و صفحاتی نیز چندین بار نوشته شدند. مدتی هم کار تذهیب به طول انجامید تا اینکه اثری نفیس که صحافی آن با جلد چرمی و حروف برجسته بسیار زیبا بود خلق شد.
بین‌الحرمین قطعه‌ای از بهشت است
ولی‌زاده گفت: 25 شهریور در مراسمی با حضور تمام خادمان و مسئولان تولیت حرم حضرت ابوالفضل(ع) این مصحف به آستان عتبه عباسیه اهدا شد. سفرم به کربلا بهترین مسافرت در تمام زندگی من بود و واقعاً بین‌الحرمین قطعه‌ای از بهشت است.
این کاتب ممتاز درباره ارزش‌های هنر کتابت قرآن توضیح داد: سابقه کتابت قرآن به زمان نزول این کتاب شریف باز می‌گردد و نخستین کاتب قرآن مولا علی(ع) بوده‌‌اند. قرآن کلام خداوند است و کاتب باید تمام توانش را صرف آن کند.
تاثیر مستقیم لغزش‌های اخلاقی بر کتابت قرآن
وی با تاکید بر اینکه قرآن ارزش هنر را بالا می‌برد و آن را به بی‌نهایت می‌رساند، گفت: هنری که با قرآن کریم تلفیق شود مقدس می‌شود و دیگر نمی‌توان بی‌وضو به آن نزدیک شد، بنابراین هر کاتب باید با اعمال و رفتارش این ارزش را حفظ کند. لغزش‌های اخلاقی روی کتابت قرآن نیز تاثیر دارد که این امر تلنگری است که باید شأن این هنر را حفظ کنیم.

captcha