حبیب پیام، نویسنده و محقق قرآن در گفتوگو با خبرگزاري بينالمللي قرآن(ايكنا) از خوزستان پیرامون بازگويي مضامین قرآنی در آثار
کودک و نوجوان اظهار
کرد: بازگويي مفاهیم قرآنی به گونهاي که برای کودک و نوجوان ساده و قابل فهم باشد و در
عین حال چارچوب کلی آیات و مفاهیم نيز حفظ شود، کار آسانی نیست.
وي تصريح كرد: ما در استان در این
زمینه مصرف کننده هستیم و این خود یک آسیب است که چرا در استان برای ردههای سنی
پایینتر نمیتوانیم تولید متن کنیم و چرا آموزش و پرورش با خرید آثار مؤلفان یا
برگزاری مسابقاتي در این زمینه از این موضوع حمایت نمیکند. چنانکه گروه مؤلفان دانشنامه قرآن و قرآنپژوهی استان، يك نمونه از
دانشنامه قرآنی برای نوجوانان به زبان ساده به آموزش و پرورش ارائه داد که در آن مفاهيم قرآن به صورت علمي و در عين حال به زبان ساده به نوجوان منتقل میشود؛ اما حمايتي ديده نشد.
اين نويسنده با بيان اينكه در استان چون حمایت کنندهای از این آثار نداریم، تولید متن نیز
نداریم، خاطرنشان كرد: آثار قرآنی به دلیل مفاهیم فاخری که در آن دارند اگر به زبان کودک
نوشته نشوند، برای آنها قابل فهم نیست و اگر هم بدون توجه به سطح فكري آنها كاری انجام شود، اثرگذار نیست.
پيام افزود: باید گروهی از کارشناسان که در این زمینه تبحر دارند، گردهم آيند و
کارگروهی تشکیل دهند که در آن مفاهیم قرآن به زبان کودک بازگويي شود. این بازگويي چه در مرحله نگارش و چه مرحله چاپ نیازمد هزینههایی
است که متولی آن در استان مشخص نیست.
مؤلف دانشنامه قرآن و قرآنپژوهي خوزستان در پايان تصريح كرد: در استان آثار در زمينههاي مختلف انقلاب اسلامي، دفاع مقدس و رشتههای دیگر حامی مالی
دارند اما در زمینه آثار قرآن متولی مشخصي در استان نداريم.