غلامرضا امیرخانی، معاون کتابخانه ملی در گفتوگو با خبرگزاری بینالمللی قرآن(ایکنا) درباره چاپ قرآنهای نفیس خطی گفت: چاپ قرآنهای نفیس خطی با سایر کتابها متفاوت است؛ چرا که سازمان دارالقرآن نظارت دقیقی بر این قرآنها دارد که کار درستی هم هست، یعنی در صورتی که قرآن خطی در نهایت نفاست هم باشد، این قرآنها باید از نظر اعراب صحیح باشند. وی افزود: قرآنهای نفیس قمی، نغمه و قزوینی بسیار نفیس بوده و در حال بررسی از سوی سازمان دارالقرآن است؛ چرا که این قرآنها از نظر اعرابگذاری دارای مشکلاتی بودند که باید تصحیح میشد.
امیرخانی در ادامه عنوان کرد: چاپ نفیس این قرآنها مستلزم این است که شیرازه کتابها باز شود، اما به دلیل اینکه جلد این قرآنها اصل و نفیس است، ما زیر بار این موضوع نمیرویم که شیرازه کتابها و جلد آنها از هم جدا شود و این مانعی برای چاپ آنها شده است و درست است که مرمتکاران و صحافان حرفهای میتوانند این کار را انجام دهند، اما به نظر میرسد، از نظر هنری کار درستی نباشد.
وی تصریح کرد: مشکلات فنی این چنینی بر سر راه چاپ قرآنهای نفیس وجود دارد، اما ما آمادگی کامل داریم تا این قرآنها هرچه سریعتر به چاپ رسیده و در اختیار علاقهمندان قرار گیرد.
امیرخانی در ادامه بیان کرد: قرآنهای نفیسی که برای چاپ در دست بررسی هستند، قبل از این مرحله تصویربرداری از آنها باید انجام شود که مراحل سختی است، به این معنی که برای چاپ کیفی آنها نیازمند بازکردن این قرآنها و ورق ورق کردن آنها هستیم که در این راستا باید مسئولان فن تصمیم بگیرند که چه اقدامی در این راستا انجام دهند.
وی در پاسخ به اینکه آیا چاپ این قرآنها در کشوری مانند آلمان نیز امکانپذیر نیست، عنوان کرد: تفاوتی نمیکند که این قرآن در ایران یا خارج از کشور به چاپ برسد؛ چرا که در هر صورت باید ورق ورق شود.
گفتنی است، قرآن نفیسی که به خط مرحوم زینالعابدین قزوینی بوده و هم اکنون در کتابخانه ملی ایران آرام گرفته است، مربوط به دوره فتحعلی شاه قاجار است. سال کتابت این قرآن نفیس به سال ۱۲۱۹ قمری برمیگردد یعنی ۲۱۶ سال پیش؛ که در شهر شیراز کار شده و ۳۵ استاد هنرمند و نگارگر در مدت ۸ تا ۱۰ سال بر روی آن کار کردهاند.
قرآن «نغمه» نیز توسط میرزا عبدالوهاب نغمه بروجردی، شاعر و خوشنویس قرن سیزدهم قمری حدود ۱۵۰ سال پیش در قطع رقعی کتابت شده و تذهیب آن بر اساس مکتب شیراز انجام شده است. عبدالوهاب خط نسخ و نستعلیق را به خوبی مینوشت. قرآنی که از این استاد به جای مانده است، قرآن مجید با ترجمه فارسی و به خط نسخ و نستعلیق است که در ۳۵۹ برگ تحریر شده. این نسخه نفیس و نادر که از نایابترین و بیهمتاترین آثار در دنیا به لحاظ زیبایی خط، جلد، آراستگی درون، تذهیب و... به شمار میرود، به شماره ۹۱۲ در مخزن ادارهکل کتابهای خطی و نادر کتابخانه ملی ایران ثبت و نگهداری میشود.
قرآن خطی محمدابراهیم قمی نیز مربوط به قرن دوازدهم قمری است. قمی این نسخه را در ۹۴ صفحه و ۴۷ برگ به نحوی کتابت کرده که به سهولت، قابل خواندن است و هر جزء قرآن تقریباً در یک برگ و نیم جای گرفته است.